Читаем Страшная тайна полностью

На лице Жанин заиграла совершенно кошмарная улыбочка, веселая и тайно злорадная. Она относилась и к моему обожженному лицу, и к выцветшей фигурке Мари.

– Представления не имею, – заявила Жанин. – По-моему, ей надо пойти к себе и лечь.

Очевидно, Жанин была убеждена в собственной безнаказанности. Разумеется, она не знала, что мне известно про ее вояж в Талангию. У меня промелькнула мысль, что сейчас она увидит со мной Ника и обо всем догадается… и тут я понял, какие противоречивые чувства сейчас обуревают Ника. Если даже мне вот так повстречаться с Жанин было тяжело, Нику пришлось наверняка вдесятеро хуже. Я обернулся – его и след простыл. Парень словно в воздухе растаял. Зато в нескольких шагах от нас стоял Уилл и смотрел на Мари с неприкрытым ужасом. А Мари узнала Жанин. Выцветшие руки вяло замахали, она пыталась что-то выговорить.

Жанин, все так же улыбаясь, заботливо склонилась к Мари:

– Что нам хочет сказать наша бедняжечка, как вы думаете?

Когда я увидел неподалеку Уилла, у меня отлегло от сердца. Я хотел обрушиться на Жанин с обвинениями. Хотел показать ей, что знаю, что она сделала. Но ни к чему хорошему это бы не привело. Она не хуже меня понимала: нет никаких земных улик, которые связывали бы ее с состоянием Мари. Поэтому я подался вперед над спинкой кресла и над головой Мари и проговорил:

– Она пытается вам сказать, что кто-то пришил к вашей правой груди шесть пар кроличьих причиндалов.

Жанин мигом вскинула голову. И секунду таращилась на меня, явно гадая, не ослышалась ли. Потом сочла за лучшее состроить озадаченную и отстраненную гримаску, повернулась и грациозно удалилась.

Уилл бросился к нам:

– Господи, Руп! Какого…

– Забирайся с нами в лифт, я все расскажу.

Я снова огляделся в поисках Ника, но его по-прежнему нигде не было. В жизни не видел такого ловкого фокуса с исчезновением. Одна надежда, что Ник сам потом объявится. Мы с Уиллом втиснулись в лифт рядом с креслом и его белой обмякшей пассажиркой, и пока мы медленно поднимались вверх, я вкратце изложил Уиллу общую канву событий.

– Боже мой, – сказал он. – Неудивительно, что ты такой потрепанный! И я впервые слышу, чтобы ты грубил малознакомой женщине! Я бы и не подумал… а как же Роб, кентавр?

– Придумаем, как из него это выудить, – сказал я. – По-моему, ты спас ему жизнь, когда сбил его. Очевидно, предполагалось, что он проведет их за собой в Талангию.

– А как ты поступишь с Жанин и этим Уайтом? – поинтересовался Уилл. – Против них нет никаких улик, кроме показаний Ника, а она его мать!

– Понимаю, – ответил я. – И я собираюсь отправить Ника в Вавилон с Мари, если он объявится, так что мы в любом случае можем ничего больше от него не услышать. – Я бросил взгляд на табло и увидел, что мы минуем четвертый этаж. Почти приехали. – Уилл, расскажи мне свою строфу о Вавилоне. Мне нужно.

– Еще бы, – ответил он. – У меня та, что в середине.

И прочитал скороговоркой:

А путь тяжел ли в Вавилон?Тяжел он, как беда.Чего просить, когда приду?Того, в чем есть нужда.Коль нужда тебя направляет в пути,И с одной свечой сумеешь дойти.

Едва он договорил, как дверь открылась. Я вывез Мари из лифта со словами:

– Спасибо. Да. Похоже, она и правда в середине.

В этот самый миг открылся второй лифт, и оттуда вышел Ник. Было видно, что он накрепко отгородился от внешнего мира и ничем делиться не желает, поэтому я ограничился тем, что бросил ему:

– А, вот ты где. Пошли ко мне, я закажу в номер что-нибудь поесть.

– Я не очень голоден, – ответил тот.

– Ты, может, и нет, – бодро заметил Уилл, – а я – да. Слона бы съел.

Похоже, это был правильный подход к Нику. Когда я закатил Мари за первый зеркальный угол и мы поехали по коридору за ним, Ник нас догнал. С узлом снова мудрили. Мы свернули еще за один угол, а до моего номера еще не дошли. Мне подумалось, что это могло произойти, когда Грэм Уайт совершал переход в Талангию или обратно. Я спросил Уилла.

– Не только, – ответил он, – тут еще кто-то поучаствовал. Каждый раз, когда я сюда поднимался, до твоего номера было все дальше и дальше.

На этот раз он был так далеко, что мы сначала миновали номер Ника. Ник сказал, что зайдет за свитером и догонит нас.

– Мы тебя подождем, – сказали мы с Уиллом почти в унисон. Не хватало еще снова его потерять.

– А где номер Мари? – спросил я, пока Ник отпирал замок.

Ник показал на соседнюю дверь:

– Вот. А что?

Мне не хотелось отвечать, что Жанин посоветовала мне отвезти Мари туда.

– Просто хотел кое-что проверить, – сказал я. – Где Мари хранит ключ?

– В правом верхнем кармане куртки, – ответил Ник.

Лицо у него окаменело: он догадался, что это имеет какое-то отношение к его матери.

Перейти на страницу:

Все книги серии Магиды

Непостижимая тайна
Непостижимая тайна

Действие повести, опубликованной на английском языке в 1997 г., РїСЂРѕРёСЃС…РѕРґРёС' в волшебном мире, который затем стал миром "Заговора мерлина", в ней участвуют такие же персонажи, поэтому ее можно считать приквелом к "Заговору мерлина".По всему миру магиды трудятся, чтобы сохранить баланс магии, используют СЃРІРѕР№ дар, чтобы заставить правильных людей делать правильные вещи в правильное время. На Земле магиды прилагают усилия, чтобы вернуть мир на СЃРІРѕРµ законное место - к магии. Руперт Венейблс пробыл младшим магидом всего два года, когда его спонсор умер и ему пришлось искать замену. Беда в том, что наиболее талантливая из пяти магидов, Мари Мэллори, не хочет иметь ничего общего с Рупертом Венейблсом. Р

Диана Уинн Джонс

Детская фантастика / Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей
Страшная тайна
Страшная тайна

Быть магидом очень непросто. У тебя, конечно, навалом всяких магических способностей, и ты много чего знаешь – в том числе и так называемые страшные тайны. Зато во вверенном тебе мире может приключиться что угодно, а потом хлопот не оберешься. Руперт Венейблз – младший магид Земли и по традиции ведает делами в империи Корифоса. Командировки в империю у Руперта самые нелюбимые – никогда не знаешь, что выкинут тамошние власти. Вот и сейчас: император сначала казнил старшего сына, а потом и сам погиб во время таинственного взрыва во дворце. Теперь магиду предстоит отыскать наследника – та еще задачка: ведь все многочисленные дети императора спрятаны неизвестно где и не ведают о своем происхождении. Вдобавок, как назло, на Руперта сваливается ответственная миссия: выбрать из списка кандидатов нового магида. Бедняга Руперт разрывается между Землей и империей, лишь смутно догадываясь, что вся эта неразбериха – часть Предопределения. Возможно, и убийцы императора, и его наследники, и кандидаты в магиды как-то связаны.Их дороги ведут в удивительное место под названием Вавилон. Но до поры до времени это страшная тайна…Впервые на русском языке!

Диана Уинн Джонс

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Алькатрас и Пески Рашида
Алькатрас и Пески Рашида

Можно ли доверить тому, у кого до сих пор получалось только ломать, портить, крушить, повреждать, ухудшать и выводить из строя, такую сложную и деликатную миссию, как спасение человечества?Тринадцатилетнему приемышу, получившему в день рождения мешочек с песком, никогда бы не пришло в голову, что найдется на свете вор, способный позариться на такую ерунду. Но те, кто рвется к мировому господству, прекрасно осведомлены о волшебных свойствах Песков Рашида. Приверженцы темного культа уже почти достигли вожделенной цели, остался один шаг, самый последний и совсем короткий… Разве способен их, всесильных и всемогущих, остановить мальчишка, вооруженный лишь очками да талантом «мастера-ломастера»?Первая книга об удивительных приключениях Алькатраса Смедри в переводе знаменитой писательницы Марии Семеновой.

Брендон Сандерсон

Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей / Детская фантастика