Читаем Страшные сказки. Истории, полные ужаса и жути полностью

– Никак не получается у меня испугаться! – сказал парень. – Так я до конца жизни страху не научусь!

Тут вошел человек еще выше всех прочих и ужасного вида: был он очень стар, с длинной седой бородой.

– Ну что, несчастный! – вскричал он. – Скоро ты узнаешь, что такое страх: сейчас ты умрешь!

– Не так скоро! – ответил юноша. – Если уж пришла пора помирать, без меня дело никак не обойдется.

– Вот погоди, и я схвачу тебя! – сказал демон.

– Полегче, полегче! – отвечал парень. – Что ты так расхвастался! Я ведь не слабее тебя, а может, и посильнее!

– Это мы еще поглядим! – сказал старец. – Если окажется, что ты сильнее меня, я тебя отпущу – пойдем же, померяемся силой!

Повел он его темными переходами в кузницу, взял топор и с одного удара вогнал наковальню в землю.

– Я могу сделать и получше! – сказал юноша и подошел к другой наковальне.

Старик подошел к нему ближе, желая посмотреть, а его седая борода свесилась вниз. Тогда парень схватил топор, одним ударом расколол наковальню надвое, да и защемил в нее седую бороду старика.

– Что, попался! – сказал он. – Настал твой черед помирать!

Схватил он железный лом и отходил им старика, пока тот не принялся завывать и молить о пощаде, обещая за это парню большое богатство. Вынул парень топор из щели и отпустил старика.

А тот повел его обратно в замок и показал ему в подземелье три сундука, полных золота, да сказал:

– Одна треть для бедных, другая для короля, третья для тебя.

В это время пробило двенадцать часов, и остался парень один в темноте.

– Найти дорогу отсюда мне, пожалуй, под силу, – сказал он, стал ощупывать стены, нашел дорогу к себе в комнату и уснул у огня.

Утром приходит король и спрашивает:

– Что же теперь ты, наконец, узнал страх?

– Нет, – отвечал тот, – да и с чего бы? Побывал тут мой покойный двоюродный братец, да еще приходил какой-то бородач, показал мне горы денег в подполе, а страху никто меня не поучил.

– Что же, – сказал король, – Ты спас замок от заклятья и можешь теперь жениться на моей дочери!

– Это очень хорошо, – ответил он, – но ведь я так до сих пор и не ведаю, что такое страх!

Тогда золото достали из подземелья и сыграли свадьбу, но как ни любил молодой король свою супругу и как ни был он счастлив, все продолжал приговаривать:

– Ах, кабы только мне испугаться! Кабы мне испугаться!

Наконец это ее рассердило. А служанка говорит ей:

– Я знаю, как ему помочь! Вот увидите, научится и он страху.

Сбегала она к ручью, что протекал через сад, да зачерпнула полное ведро пескарей.

Ночью, когда молодой король уснул, жена стащила с него одеяло и вылила на него ведро холодной воды с пескарями, так что рыбешки принялись по нему барахтаться.

Проснулся он и закричал:

– Ой, что это со мной? Уж не дрожу ли я от страха, милая женушка? Ах, вот теперь-то я знаю, что такое страх!

Маркус Хайц

Фройлейн Бесстрашная

Хомбург, федеральная земля Саар, Германия

И тогда Аза приблизилась к зверю, а тот поднялся на дыбы, оказавшись на полтора фута выше ее. Острые клыки были длиной с ее мизинец, а глаза горели яростным красным огнем. Из глубины глотки вурдалака, не сводившего глаз с девушки с густыми каштановыми волосами, вырвался вой, длинные когти на лапах сжимались и разжимались, словно в предвкушении трапезы, с морды капала слюна.

Но Азе предстояло решить совсем другую задачку, хоть с вурдалаком, хоть без него.

Она осмотрела крышу песчаниковой пещеры, у которой они с вурдалаком стояли. Кладка как раз над Динь-Динь (Динь-Динь был оборотнем и ее любимчиком) осела так, словно в любую минуту готова была обрушиться. У Динь-Динь имелось четыре процессора, отвечавших за движение, сверкающие красные глаза, настоящий мех, и он чертовски убедительно вопил. При нажатии кнопки начинали течь потоки слюны и бутафорской крови.

Аза включила рацию.

– Мартин, у нас проблема на Восьмом уровне в Тронном зале, – доложила она. – Нужно срочно опять подклеить скалу, а не то вся махина грохнется на макушку Динь-Динь.

– Правда так плохо?

– Серьезно, по-моему, надо отремонтировать сегодня же вечером.

Вернувшись к вурдалаку, Аза сунула руку прямо в шерсть, чтобы нащупать выключатель на тыльной стороне шеи. Она нажала кнопку, и тварь перестала завывать, а красные глаза потухли.

– Хороший вурдалак, – с улыбкой похвалила девушка, похлопав его по загривку.

– Окей. Я дам знать боссу. Ты уже выходишь?

– Нет пока. Надо еще повозиться со Златовлаской. Увидимся утром.

– Неутомимая ты. Не знаешь, что такое сон, а?

– Не-а.

– И что такое страх тоже не знаешь, – продолжал он. – И что только такая красивая девчонка, как ты, нашла во всех этих…

Аза рассмеялась:

– Пошел ты, Мартин.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология ужасов

Собрание сочинений. Американские рассказы и повести в жанре "ужаса" 20-50 годов
Собрание сочинений. Американские рассказы и повести в жанре "ужаса" 20-50 годов

Двадцатые — пятидесятые годы в Америке стали временем расцвета популярных журналов «для чтения», которые помогли сформироваться бурно развивающимся жанрам фэнтези, фантастики и ужасов. В 1923 году вышел первый номер «Weird tales» («Таинственные истории»), имевший для «страшного» направления американской литературы примерно такое же значение, как появившийся позже «Astounding science fiction» Кемпбелла — для научной фантастики. Любители готики, которую обозначали словом «macabre» («мрачный, жуткий, ужасный»), получили возможность знакомиться с сочинениями авторов, вскоре ставших популярнее Мачена, Ходжсона, Дансени и других своих старших британских коллег.

Генри Каттнер , Говард Лавкрафт , Дэвид Генри Келлер , Ричард Мэтисон , Роберт Альберт Блох

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика
Исчезновение
Исчезновение

Знаменитый английский режиссер сэр Альфред Джозеф Хичкок (1899–1980), нареченный на Западе «Шекспиром кинематографии», любил говорить: «Моя цель — забавлять публику». И достигал он этого не только посредством своих детективных, мистических и фантастических фильмов ужасов, но и составлением антологий на ту же тематику. Примером является сборник рассказов «Исчезновение», предназначенный, как с коварной улыбкой замечал Хичкок, для «чтения на ночь». Хичкок не любитель смаковать собственно кровавые подробности преступления. Сфера его интересов — показ человеческой психологии и создание атмосферы «подвешенности», постоянного ожидания чего-то кошмарного.Насколько это «забавно», глядя на ночь, судите сами.

Генри Слезар , Роберт Артур , Флетчер Флора , Чарльз Бернард Гилфорд , Эван Хантер

Фантастика / Детективы / Ужасы и мистика / Прочие Детективы / Триллеры

Похожие книги