Читаем Страшные сказки ведьмы-воровки полностью

– Я не знал, кому рассказать об этом… черт, – он приложил руку ко рту, будто его тошнило.

– Боги, говори быстрее, если не хочешь, чтобы меня удар хватил! – разозлился Мур.

– Черт… вот… возьми… – он судорожно протянул слегка измятый конверт.

– От кого это письмо? Тут только адрес и твое имя, – детектив повертел в руках послание.

– Читай, – умоляюще выдавил из себя Фленсик.


«Мой милый, любимый Чарли!

Я ненавижу тебя. Ты чертов трус и предатель. Не успело мое тело упокоиться в земле, не успела плоть моя сгнить, как ты уже кувыркаешься с другой. Как я зла на тебя, просто словами не передать! Не особо ты скорбел по мне, не особо-то и скучал! Я плачу, душа моя плачет и не находит себе места! Все из-за тебя! Хорошо же ты устроился – посещаешь балы, пишешь свои глупые статейки, в то время как я была жестока убита! Доведенная до крайней точки, наложила на себя руки под чужим давлением! Гори в аду, Чарли Фленсик! Надеюсь, эта мерзкая дамочка изничтожит тебя!

Всего самого худшего,

будь проклят.

Твоя Стейси».


– Боги, кто написал такое? – ужаснулся Мур, его и самого невольно затошнило.

– Как кто? – побледнел Фленсик, – ты не видел подписи? Ты что издеваешься надо мной, Мур Лисц?

– Тихо, – постарался успокоить его детектив, – не думаешь же, ты, что бестелесный дух Стейси, если он все еще не упокоен, что вряд ли, в самом деле, написал подобное, положил в конверт, наклеил марку и отправил по почте?

– Но почерк ее! – глаза журналиста судорожно забегали в нервной тревоге.

– Почерк можно и подделать! – пытался вразумить его Мур.

– Но кто? Кто тогда это сделал?

– Боюсь, мой ответ тебе не понравится… – виновато поджал губы детектив.

– Жаклин… – словно осознавая нечто кошмарное, прошептал Чарли, – она чертова ведьма…

– Да, – подтвердил Лисц поспешно, – но вот в чем дело…

– Зачем?! Зачем она так издевается надо мной?! Что я ей сделал? И причем тут Стейси? Откуда она вообще знала, что мы встречались?!

– Спокойно, – процедил Мур, теряя терпение, – дело вот в чем. Понимаешь, Чарли, это Жаклин убила всех этих девушек… я так предполагаю…

– Что? – опешил Фленсик, утопая в страхе.

– Понимаешь, Стейси, в общем, она была ведьмой и состояла в ковене Жаклин, как и все остальные девушки…

Фленсик, не веря своим ушам, отшатнулся назад, отрицательно мотая головой в знак несогласия.

– Я предполагаю у них там что-то произошло, и в результате внутренних разногласий Жаклин их изничтожила… – опасаясь, что журналист не устоит на ногах, Мур слегка поддержал его, но тот тут же отстранился в злом нетерпении.

– Вот же стерва! – он еще несколько раз выругался, приходя в себя.

– Кто именно из них? – уточнил детектив.

– Обе, – подытожил Фленсик.

– Как ты узнал, что я здесь?

– Джонни сказал, что ты все бросил и поехал в Аунтемпское поместье.

– Во сколько пришло письмо? – повертел в руках конверт Мур.

– После двенадцати принесли, – мрачно ответил журналист, – откуда эта стерва только узнала мой адрес? Я же ото всех сейчас прячусь.

– Ты случайно не одалживал ей монетки, или она, скажем, тебе их не одалживала?

– Чего? – скривился Фленсик, – не знаю, наверное. А что? Фокус какой ведьминский что ли?

– Если такое было, то теперь она всегда знает, где ты находишься, – издевательски улыбнулся Мур. Чарли тут же переменился в лице.

– Какого черта?! И сейчас?! – взвыл журналист в ужасе.

– Да, малыш, и сейчас, – раздался ненавистный голос.

Лисц с Фленсиком в оцепенении обернулись. Лицо Чарли переполнялось неистовым возмущением. Он уже был готов разразиться в гневных ругательствах, как Жаклин его тут же опередила:

– Я так скучала, – с чувством прошептала она и, как ни в чем не бывало, страстно поцеловала журналиста, отчего Мур даже растерялся.

Детектив сделал пару бессмысленных метаний и, замешкавшись, так и остался стоять на месте.

– Чарли, прошу прощения, конечно, что отрываю тебя от такого важного дела, но тебе разве не пора отправится домой? – решил все же вмешаться Мур, тем самым нарушая столь прекрасную идиллию.

– Боюсь, мне придется остаться здесь, уже стемнело, – оторвавшись от Жаклин, проговорил Фленсик, – там жуткая метель.

– Как ты себе это представляешь? Дом полон правящих семей.

– Я спрячу тебя в своих покоях, – мило улыбаясь, тут же встряла ведьма, любовно проводя рукой по щеке Чарли, который вроде бы и делал вид, что пытается отстраниться от девушки, но в то же время испытывал опьяняющее влечение к ней.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы