Читаем Страшный Рассвет полностью

— Восемнадцать… Четыре. — Я остановился и открыл глаза. Мистер Крэпсли прокручивал последнее окно против часовой стрелки к четырем. Был щелчок и круглая ручка выскочила. Пораженный, вампир схватил ее и крутанул. Она легко повернулась в его руке, и круглая дверь распахнулась.

Мистер Крэпсли, Харкат и Ванша уставились на меня, с благоговением.

— Как…? — Ванша задыхался.

— Ну, пожалуйста! — фыркала Элис Берджес. — Разве это не очевидно? Он только преобразовал алфавит в числа, начиная с одного и заканчивая двадцатью шестью. Это — самый упрощенный код в операциях. Даже ребенок мог решить это.

— О, — сказал Харкат. — Я теперь понял. A была 1, B было… 2, и так далее.

— Правильно, — улыбнулся я. — Используя этот код, я набрал «Стив Леопард». Я знал, что это должно быть кое-что легкое, как это.

— Разве образование не замечательно, Лартен? — ухмылялся Ванша. — Мы должны будем посетить вечерние классы, когда это закончится.

— Тихо! — взорвался мистер Крэпсли, которому было не до смеха. Он вглядывался в темноту туннеля за ее пределами.

— Помните, где мы находимся и с кем мы столкнемся.

— Ты не можешь говорить так с князем, — проворчал Ванша, но выправился и сосредоточился на участке туннеля впереди. — Встанем в линию, — сказал он, двигаясь, чтобы взять на себя инициативу. — Я пойду первым, Харкат вторым, Элис в середине, Даррен позади, Лартен в тылу.

Никто не спорил с ним. Хотя у меня и был с ним равный ранг, Ванша был гораздо более опытным, и не было никаких сомнений относительно того, кто ведал.

Входя в туннель, мы продвинулись. Хотя потолок не был высоким, туннель был широк, и мы могли идти весьма комфортно. Факелы были установлены в стенах равномерно. Я искал выходящие отсюда туннели, но не нашел ни одного. Мы шли вперед.

Мы прошли, возможно, сорок метров, когда острый, лязгающий шум позади заставил нас подпрыгнуть. Стремительно повернувшись, мы увидел, что кто-то поддерживал дверь, через которую мы только что пришли. Когда он вышел вперед в свете ближайшего факела, подняв крюки над головой, мы сразу поняли, кто это был — Р.В.!

— Дамы и господа! — Загудел он. — Добро пожаловать! Владельцы Пещеры Возмездия желают вам успеха и надеются, что вам будет приятно здесь пребывать. Если у вас есть какие-нибудь жалобы, пожалуйста, не стесняйтесь…

— Где Дебби, ты монстр? — Закричал я, пытаясь отпихнуть мистера Крэпсли. Вампир удержал меня твердой рукой и туго покачал головой.

— Вспомни то, что мы обсуждали в бункере, — прошипел он.

Мгновение я боролся, затем отстранился и впился взглядом в безумного вампирца, который прыгал с ноги на ногу, безумно смеясь.

— Где она? — Зарычал я.

— Недалеко отсюда, — он захихикал, и его голос пронесся по границам туннеля. — Совсем близко как мухи к вороне. Еще ближе, как мертвая ворона.

— Это — паршивая игра слов, — закричал Харкат.

— Я не поэт, но я не знаю этого, — кинул в ответ Р.В… Потом он прекратил танцевать и уставился на нас холодно. — Дебби заперта, человек, — он шипел. — И она жива. Но ее жизнь не будет более длинной, если ты сейчас не пойдешь со мной, Шэн. Оставь своих гнилых друзей и сдайся мне — я позволю ей уйти. Останешься с ними и продолжишь ваши ненавистные поиски — я убью ее!

— Если ты сделаешь… — зарычал я.

— Что? — усмехнулся он. — Ты убьешь меня? Ты должен будешь поймать меня сначала, мальчик Шэнни, и это намного легче сказать, чем сделать. У Р.В. быстрые ноги, как у газели.

— Он звучит как Мурлок, — прошептал мистер Крэпсли, вспоминая безумного вампирца, которого мы убили много лет назад. — Это — как будто его дух сохранился и нашел прибежище внутри Р.В.

У меня не было времени, чтобы волноваться о духах прошлого. Поскольку я обдумал предложение Р.В., я бросился к яме по левую сторону от него — она была покрыта панелью, когда мы проходили ее — наклонился в нее, затем посмотрел на него, дико усмехающегося.

— Ну как Шэнни? Твоя жизнь за Дебби. Согласен на сделку, или я заставлю ее визжать?

Это был мой момент истины. Я отдал бы свою жизнь с удовольствием, если бы это означало спасти Дебби. Но если властелин вампирцев возьмет над нами верх, он поведет своих людей к победе над вампирами. У меня был долг перед теми, кто верил в меня. У меня было много обязанностей, о которых я должен думать, прежде чем о себе. И хотя это сильно причиняло боль, я опустил голову в ответ на предложение Р.В. и мягко сказал:

— Нет.

— Что это было? — закричал Р.В. — Говори — я не слышу тебя.

— НЕТ! — Заорал я, вытаскивая нож и целясь в него, хотя я знал, что я не мог поразить его оттуда, где я стоял.

Лицо Р.В. исказилось от ненависти.

— Идиот! — прорычал он. — Остальные сказали, что ты не будешь обменивать ее, но я был уверен, что ты станешь. Очень хорошо. Воля ваша, человек. Дебби — тушеное мясо на завтрак!

Смеясь надо мной, он удалился и захлопнул панель на проходе. Я хотел бежать за ним, вбить в панель и кричать на него, чтобы вернул Дебби. Но я знал, что он не будет, поэтому я сдержался — просто.

— Ты преуспел, Даррен, — сказал мистер Крэпсли, положив руку на мое плечо.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сага о Даррене Шэне

Похожие книги