Читаем Страсть полностью

Билле. Он обманул ее. Она выдернула свою руку из его, или, может быть, он сам выпустил ее во время вспышки, после которой превратился в большую бородавчатую жабу. Он дважды квакнул что-то, и затем подскочил к талой воде, стекающей по каменной стене пещеры. Он подставил язык под поток.

Люси тяжело дышала и старалась не показывать насколько опустошенной почувствовала себя. — Хватит! — скзала она резко. — Просто превратись обратно в горгулью. Пожалуйста.

— Как пожелаешь.

Вспышка.

Билл вернулся и низко присел, скрестив руки на коленях. Все еще как камень.

— Я думал, ты пришла в себя, — сказал он.

Люси отвернулась, смущенная, что он возвысился над ней, и недовольная тем, что он, кажется, наслаждается этим.

— Теперь все улажено, — сказал он, пытаясь встать там, где бы она снова смогла его видеть, — чему бы ты хотела научиться сначала?

— У тебя? Ничему. Я даже понятия не имею, что ты здесь делаешь.

— Я расстроил тебя, — сказал Билл, хватая ее своими каменными пальцами. — Мне жаль. Я только пытался узнать твои вкусы. Ты, значит, любишь: Даниэля Грегори и симпатичные маленькие горгульи. — Он перечислял на пальцах. — Неприязненно относишся — к лягушкам. Я думаю, что узнал достаточно. Большая часть того забавного бизнеса от меня. — Он расправил свои крылья и мелькнул, чтобы сесть на ее плече. Он был тяжел. — Всего лишь фокусы для торговли, — прошептал он.

— Мне не нужны никакие фокусы.

— Ну же! Ты даже не знаешь как закрыть Предвестник, что бы защититься от плохих парней. Разве ты не хочешь узнать хотя бы это?

Люси подняла бровь. — С чего бы тебе помогать мне?

— Ты не первая кто путешевствует по своему прошлому, каждый, знаешь ли, нуждается в руководстве. Тебе ужасно повезло, что ты попала ко мне. Ты могла бы застрять с Вергилем…

— Вергилем? — спросила Люси, вспоминая второй курс английского языка. — Как тот парень, который провел Данте через девять кругов ада?

— Через один. Книги повторяются. В любом случае, мы же не собираемся в ад прямо сейчас. — пояснил он, пожимая плечами. — Туристический сезон.

Люси вспомнила тот момент, когда Люська загорелась в Москве, боль, которую она почувствовала, когда Люсия сказала, что Даниэль сбежал из больницы в Милане.

— Иногда мне кажется, что я уже в аду. — сказала она.

— Это, только потому, что это слишком долго, чтобы быть введенным. — Билл протянул свою маленькую каменную руку к ее.

Люси запуталась. — Так, на чьей ты стороне?

Билл присвистнул. — Разве никто не говорил тебе, что все намного сложнее, чем ты думаешь? Что границы между добром и злом, были разрушены тысячелетней свободой воли?

— Я знаю все это, но…

— Слушай, если это заставит тебя почувствовать себя лучше. Ты когда-нибудь слышала о Масштабе?

Люс покачала головой.

— Сортировочный зал, который контролирует Предвестинков, чтобы проходящие в них путешественники, добирались, туда куда они идут. Члены Масштаба беспристрастны, таким образом нет никакого запасного пути к Небесам или к Аду. Понятно?

— Хорошо. — кивнула Люси. — Значит, ты находишся в Масштабе?

Билл подмигнул. — Теперь мы почти здесь, итак…

— Почти где?

— Ты путешевствуешь к той жизни, которая бросает тень на эту.

Люси провела рукой по воде, сбегающей вниз по стене. — Эта тень, Предвестник — другой.

— Если это так, то только потому, что ты хочешь, что бы она была такой. Если ты хочешь пещеру типа остановки для отдыха в Предвеснике, то она появится для тебя.

— Я не хочу отдыхать.

— Нет, но ты нуждалась в отдыхе. Предвесники могут понять это. К тому же, я помог этому от твоего имени. — Небольшая горгулья пожала плечами, и Люси услышала звук как от валунов, стучащих друг об друга. — Внутренняя часть Предвестника не везде одинакова. Это, темное эхо, брошенное чем-то в прошлом. Каждый отличается, приспосабливаясь к потребностям его путешественников, пока они внутри.

Было что-то дикое в осознании того что эхо прошлого Люси, лучше чем она, знало чего она хотела или в чем нуждалась, — Так, сколько времени люди остаются внутри? — спросила она. — Дни? Недели?

— Никакого времени. Никакого пути как ты думаешь. В пределах Предвестников реальное время не проходит вообще. Но тем не менее, ты не захочешь застрять где-то здесь на долго. Ты можешь забыть, куда идешь, заблудится навсегда. Стань облаком. И это — уродливый бизнес. Это порталы, они не помнят целей.

Люси прислонила голову к каменной стене. Она не знала, что делать с Биллом. — Это твоя работа? Управлять… эээ… путешевственниками, такими как я?

— Совершенно верно. — Билл щелкнцл пальцами, и трение вызвало искру. — Ты попала в точку.

— И как горгулья попала на такую работу?

— Извини, но я горжусь своей работой.

— Я имею в виду, кто нанял тебя?

Билл задумался на мгновение, его мраморные глаза, катались туда-сюда в глазницах. — Думай об этом как о положении добровольца. Я способен к путешествию в Предвестнике, все. Никакая причина не повлияла на мое присутствие здесь. — Он повернулся к ней со своей ладонью, придающей его каменному подбородку чашевидную форму. — Когда мы пойдем куда-нибудь?

— Когда мы …? — Люси перепутано уставилась на него.

Перейти на страницу:

Похожие книги