Читаем Страсть без жалости полностью

– То, что мы с тобой думали. У них нет сомнений в том, что Лори Мартин похитили. Возможно, ее уже нет в живых. И возможно, Стив Маллард последним видел ее живой. Хотя он утверждает, что они так и не встретились в тот день. Он у них главный подозреваемый номер один.

– Либо главный подозреваемый, либо подозреваемый номер один.

Марла всегда строго придерживалась правильного стиля, когда говорила на юридические темы.

– Ну да. Но он у них и то и другое. Пока у них против него ничего нет – ни трупа, ни улик. Поэтому они не могут его арестовать. Он все еще работает в Сан-Диего, тогда как жена и дети живут у себя в Энчиио.

Марла задумалась, нахмурила брови.

– Мне Стив Маллард не показался злодеем. Те пару раз, что мы его видели, он произвел на меня нормальное впечатление.

– Это не редкость.

Эл хорошо знал, какими «нормальными» могут выглядеть преступники – насильники, мужчины, избивающие женщин и детей, и прочие.

– Похоже, Стив Маллард обманывал жену с Лори Мартин.

– Ну… разлука, наверное, тому способствовала. Однако существует презумпция невиновности.

Опять она разглагольствует как семейный адвокат.

– Он и пользуется этим именно сейчас. Во всяком случае, пока не найдут труп.

– Или пока не найдется Лори Мартин. Может, она просто-напросто сбежала отдохнуть на какой-нибудь курорт в Мексике.

Эл почувствовал, что пора отступить.

– Думай как хочешь, дорогая.

– А что нам теперь делать с этой бедной женщиной?

– С какой бедной женщиной?

Эл взглянул на часы. Через десять минут у него назначена встреча с клиентом на бульваре Сансет.

– Вики Маллард, его женой.

– Понятия не имею. Послушай, мне пора ехать, клиент ждет. Поговорим позже, хорошо?

– Хорошо.

Марла взглянула на часы. Господи, она тоже опаздывает! Студенты ей не простят. Марла помчалась по ярко освещенному коридору, не замечая восхищенных взглядов и голов, повернувшихся в ее сторону. Ни строгая фланелевая юбка с жакетом, ни очки не могли скрыть привлекательности этой женщины.

Но даже во время урока ее преследовали мысли о Вики Маллард и ее детях. И почему-то никак не могла представить себе Стива Малларда ни донжуаном, ни убийцей. Хотя прекрасно понимала, что теоретически и то и другое возможно.

Отпустив студентов, она сразу взялась за телефон. Позвонила в отделение полиции Сан-Диего детективу Булворту и, представившись, получила у него номер телефона адвоката Стива Малларда, который сразу же и набрала.

– Мистер Зукерман сейчас занят, мэм. Он вам перезвонит позже.

Секретарша, видимо, пела одну и ту же песню всем подряд, кроме, конечно, особо важных клиентов.

– Нет, он мне не перезвонит! Моя фамилия Квитович, мисс Марла Квитович. Юрист. Скажите Зукерману, что я звоню по поводу Стива Малларда.

На другом конце провода ошеломленно замолчали, после чего раздались щелчки и, наконец, голос самого Дню Зукермана:

– Мисс Квитович, вы хотите поговорить со мной о Стиве Малларде?

– Да. Дело в том, что я видела его, мистер Зукерман. Несколько раз. С Лори Мартин.

Марла почти физически почувствовала, как он затаил дыхание. Представила его себе – такой пожилой, седовласый, занимается гражданскими делами, возможно, имущественными, но не уголовными. Вероятно, друг семьи, много лет ведет их дела.

– Дело в том, мистер Зукерман, что я не только юрист, но еще и частный детектив. – Марла скрестила пальцы на счастье, закатила глаза к небу. Но может быть, это не такая уж большая ложь. И может быть, это уже сегодня станет правдой. – Мы с моим партнером Элом Жиро случайно оказались в баре отеля «Ритц-Карлтон» в Лагу-на-Нигель во время первой встречи вашего клиента с Лори Мартин. Во всяком случае, нам показалось, что это была их первая встреча.

Марла описала все, что они видели тогда с Элом, потом рассказала об очередной встрече Стива Малларда с Лори Мартин, когда те пили шампанское в отеле «Ла Валенсия» в Ла-Холла.

– Я только хочу сказать вам как адвокату мистера Малларда, что, несмотря на шампанское, мне это показалось деловой встречей. То есть они не касались друг друга, не пытались встретиться взглядами…

– Я понял. Но как это может помочь моему клиенту, мисс Квитович?

– Ему – едва ли, но я сейчас больше думаю о его жене.

Марла оставила свой домашний номер телефона и телефон Эла – на тот случай, если Зукерману понадобится с ними связаться. Положила трубку. Ее охватили сомнения в том, что она сделала верный шаг. Может быть, Вики Маллард сейчас нет никакого дела до того, кто видел ее мужа вместе с Лори Мартин. Может быть, десятки людей готовы объявить, что видели их вместе.

Марла пожала плечами, сложила вещи в сумку и медленно поехала домой. Однако Вики Маллард и ее дочери никак не шли из ума. Уже на Банди-драйв ей пришло в голову: а что, если она не права? Что, если Стив Маллард все-таки виновен?

<p>Глава 7</p>

Прошла еще неделя. Ни самой Лори Мартин, ни каких-либо ее следов так и не обнаружили. Детектив Лайонел Булворт чуть не лез на стенку.

– Черт побери! – Он употреблял и более сочные выражения. – Улик против Стива Малларда становится все больше. Не хватает только трупа.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература