Читаем Страсть. Часть вторая полностью

Страсть. Часть вторая

Я и представить себе не могла, как один мужчина изменит всю мою жизнь.Когда Николас Вульф вошел в мой мир, я знала, что он уже никогда не будет прежним. Я бы никогда не смогла предсказать, как все это обернется и как его влияние может разрушить все, ради чего я так усердно трудилась.Я сопротивлялась, когда он попытался лишить меня моего будущего, и доказала, что я сильнее, чем Николас себе представлял.Пока мы работаем над восстановлением того, что потеряли, новый вызов улыбается своей уродливой улыбкой в нашем направлении.Угроза реальна. И когда моя жизнь висит на волоске, один момент меняет все между мной и мужчиной, которого я люблю.

Дебора Бладон

Современные любовные романы / Эротическая литература18+
<p>Дебора Бладон</p><p>Страсть. Часть вторая</p><p>Братья Вульф № 1</p>

Переводчик: Лаура

Редактор: Маралекс

Вычитка: Ирина

Обложка: Dark Owl

Переведено для группы Dark Eternity of Translations | Натали Беннетт, 2024

<p>Глава 1</p>

София

— Выглядишь дерьмово, — говорит Кейденс, захлопывая ногой дверь моей квартиры. — Возьми это у меня, Софи. Думаю, у меня руки затекли в поезде.

Я протягиваю руку вперед и хватаю за ручки две большие хозяйственные сумки, которые она крепко сжимает в кулаках.

— Ты должна отпустить, если хочешь, чтобы я их взяла.

Она хихикает, глядя на свои руки.

— Хорошая идея.

— Зачем ты принесла так много продуктов? — я спрашиваю, хотя уже знаю ответ на этот вопрос. Когда Кейденс впадает в панику, она готовит. Это единственный способ, которым она может успокоиться. С тех пор как подруга сказала мне, что беременна, я неоднократно шутила над ней, что, как только начнутся схватки, она будет на кухне готовить изысканный ужин из четырех блюд. Денс продолжает отшучиваться, но я не уверена, что этого не произойдет.

Наконец она разжимает кулаки, позволяя мне взять сумки.

— Ты не ужинала. Сейчас я приготовлю тебе что-нибудь, а потом еще что-нибудь, что ты сможешь разогреть на завтрак. Тебе понадобится вся энергия, которую ты можешь получить, когда пойдешь утром к мистеру Фостеру бороться за свою работу.

Я чертовски сомневаюсь, что мне придется бороться за это. Николас сказал мне два часа назад, что мистер Фостер уволил меня, но я за весь вечер ничего не слышала от своего босса. Если в Габриэле Фостере и есть что-то постоянное, так это то, что он разумный человек. Возможно, на днях я была свидетелем того, как он увивался за Николасом в офисе, но он не из тех, кто поддается сплетням.

Мистер Фостер полагается на холодные, неопровержимые факты, а в данном случае нет ни одного подтверждающего обвинения, которые Николас бросил в мой адрес. У меня даже есть флешка, которую он мне подарил, с его книгой на ней, в качестве доказательства. Я нашла ее в клатче, который одолжила мне Дикси. Вот куда я положила флешку после того, как Николас вручил ее мне у себя дома. Именно там она и была сегодня вечером, когда я начала искать флешку, вернувшись домой из «Гибискуса».

Я не погналась за Николасом, когда он выходил из ресторана. Не могла. Знаю, что он не был готов выслушать ничего из того, что я бы сказала. Тратить свое время на попытки убедить его в том, что я не крала его рукопись, было бы бессмысленно. Сам факт, что он думает, что я способна на это, выводит меня из себя.

— Я думаю, мистер Фостер прислушается к моей точке зрения на вещи, — я ставлю обе сумки на кухонный островок. — Он всегда говорит мне, что я лучший помощник, который у него когда-либо был. Он не собирается увольнять меня на основании безумных разглагольствований человека, которого босс едва знает.

— Ты не думаешь, что имеет значение, что человек, о котором идет речь — просто так получилось — является одним из самых успешных романистов на планете? — подруга достает пучок моркови и баклажан из одного из пакетов. — Зачем Николасу говорить тебе, что ты уволена, если это не так?

— А зачем ему говорить что-либо из того, что он сказал мне? — мой тон резок. По дороге домой я подробно рассказала Кейденс по телефону о том, что произошло между мной и Николасом в «Гибискусе» и не хочу делать этого снова. Я изо всех сил старалась держать себя в руках с тех пор, как Николас ушел от меня. Слезами ничего не решишь, поэтому я борюсь с желанием разреветься.

Подруга подозрительно смотрит на меня.

— Ты такая чертовски спокойная, Соф. Как ты можешь быть такой собранной прямо сейчас? Твой парень только что добился твоего увольнения, пригрозил тебе судебным иском и порвал с тобой. Николас Вульф испортил всю твою жизнь за одну ночь.

— Я не сделала ничего плохого, Денс. У Николаса нет доказательств. Правда на моей стороне. Он может думать обо мне все, что ему заблагорассудится, но я знаю, что невиновна, и он никак не сможет доказать обратное.

— Если тебе понадобится свидетель, который поддержит тебя, когда ты пойдешь разговаривать с мистером Фостером, я буду там.

Я тянусь за единственной разделочной доской, которую она оставила, когда уходила.

— Я могу справиться с Габриэлем. Утром я зайду к нему в кабинет и в точности расскажу, что произошло. Я невиновна. Единственное, в чем я виновата, так это в том, что встречалась с придурком.

* * *

— Мистер Фостер? — неуверенно спрашиваю я. Он пришел пораньше, что сейчас случается редко. До того, как он встретил свою жену, мой босс всегда приходил в офис раньше меня, и каждый день, когда я уходила, он все еще сидел за своим столом на том же самом месте, где и сейчас. — Могу я поговорить с вами, сэр?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Моя любой ценой
Моя любой ценой

Когда жених бросил меня прямо перед дверями ЗАГСа, я думала, моя жизнь закончена. Но незнакомец, которому я случайно помогла, заявил, что заберет меня себе. Ему плевать, что я против. Ведь Феликс Багров всегда получает желаемое. Любой ценой.— Ну, что, красивая, садись, — мужчина кивает в сторону машины. Весьма дорогой, надо сказать. Еще и дверь для меня открывает.— З-зачем? Нет, мне домой надо, — тут же отказываюсь и даже шаг назад делаю для убедительности.— Вот и поедешь домой. Ко мне. Где снимешь эту безвкусную тряпку, и мы отлично проведем время.Опускаю взгляд на испорченное свадебное платье, которое так долго и тщательно выбирала. Горечь предательства снова возвращается.— У меня другие планы! — резко отвечаю и, развернувшись, ухожу.— Пожалеешь, что сразу не согласилась, — летит мне в спину, но наплевать. Все они предатели. — Все равно моей будешь, Злата.

Дина Данич

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы