Читаем Страсть Черного Палача полностью

Я замерла, не понимая, что это значит. Не понимая, что он имел в виду. Но чувствуя, как что-то сладко сжимается в груди от этого слова.

Мне нравилось… Но почему?..

Я не хотела думать. Не хотела думать ни о чем, потому что момент страсти медленно проходил, а я больше всего на свете боялась возвращаться в реальность.

В мир, где я уже не забуду этот день.

Через какое-то время Грегор встал с постели, накинув на себя все тот же халат.

– Вам нужно в душ? – спросил он так, словно это абсолютно в порядке вещей.

А ко мне снова вернулось смущение.

– Нет. Я… мне лучше вернуться к себе, – проговорила я сбивчиво.

Грегор пожал плечами, спокойно выходя из комнаты.

– Буду ждать вас в гостиной, – бросил он напоследок, когда я уже лихорадочно выискивала взглядом собственные разбросанные вещи.

Когда я вышла к нему, уже почти справившись со стыдом, Грегор стоял у окна и смотрел на закат.

Солнце почти село, и багряные блики окрасили горизонт в мрачные тона. Да и они постепенно гасли, повинуясь жесткой воле опускающейся ночи.

Мужчина повернул голову, и на несколько обжигающих секунд мы не сводили друг с друга глаз. Как будто наши души вели свой собственный немой разговор. Но при этом мы сами так и не решались произнести хоть слово.

Грегор все же нарушил тишину.

– Можете не беспокоиться. Все, что произошло в этом доме, останется только в его стенах.

Я шумно вздохнула, чувствуя, как что-то сжалось в груди от странных нот, проскользнувших в его голосе.

– А… Бэйлор? – спросила я и тут же прикусила губу.

Да, я пришла сюда именно за этим. Помочь другу. Но почему-то сейчас, после того, что произошло, упоминание об ашаи Зантарен, словно нож, разрезало пространство.

Грегор слегка скривился, но тут же его лицо приобрело каменное выражение.

– Я сделаю все, что нужно, – холодно ответил он. – Приходите завтра в третью приемную Ир-Наррхен, императорского замка. Там я расскажу вам дальнейшую судьбу… вашего героя.

После этих слов в черных глазах мелькнул огонь совершенно очевидного презрения.

Я кивнула, опустив взгляд, чувствуя себя хуже, чем если бы он меня ударил. И совершенно не понимая, почему.

Наверно, теперь он считал меня кем-то вроде тех женщин, что продают свои тела за деньги. И, вероятно, так и есть.

В груди стало ужасно тоскливо. Я спрятала в карман браслет, что подарил мне Бэйлор, и молча покинула дом Черного палача.

И самое ужасное во всем произошедшем было то, что я так и не испытала отторжения к этому мужчине. Магия Грегора Вильерт перестала действовать, а я все еще чувствовала незримое притяжение, влекущее меня к нему. И после всех слов, после отвращения, мелькнувшего в его взгляде, обиднее всего мне было знать, что он будет презирать меня.

Хотя это и не должно было иметь хоть какое-то значение…

<p>Глава 8. Награда героине</p>

Я постаралась забыть все, что произошло прошлым вечером. Это было невероятно сложно, учитывая, что картины случившегося все еще стояли в голове, опаляя разум, смешивая все чувства, дергая струны нервов. Но так было правильно.

Я пошла на сделку, выполнила то, что должна была, и сегодня свою часть обязан выполнить Грегор Вильерт. Все просто. И не стоит принимать близко к сердцу нюансы.

Также я решила, что мнение Черного палача меня совершенно не волнует. Если он считает меня ветреной и аморальной женщиной, это его дело. В конце концов, теперь он знает все детали моего происхождения. А благородные ашаи на таких, как я, вообще смотрят практически, как на грязь.

Правда от мысли, что мастер пыток уже никогда не взглянет на меня тем самым взглядом, становилось немного горько. Раньше я видела в его глазах смесь уважения, восхищения и чего-то темного, воспламеняющего саму кровь. Никто и никогда не смотрел на меня так.

Теперь этого больше не будет.

Что ж, наверное, так даже лучше. В любом случае, я сделала благое дело. Мой друг останется цел и невредим. И сейчас следовало окончательно закончить эту историю.

Ир-Наррхен был огромным замковым комплексом, хранящим за своими стенами множество особняков и небольших дворцов. Где-то жил сам император, где-то принц. В других зданиях располагалась прислуга, тренировались воины императорской гвардии, обучались будущие министерские служащие.

Приемная, где меня должен был ждать ашаи Вильерт, оказалась в самом главном здании. Во дворце самого повелителя.

Мне было крайне неуютно, когда высокий стражник подозрительно провожал меня к месту назначения, опасаясь, что я лгу. И на самом деле никто меня в императорский замок не звал.

Но в небольшой зале под номером три, где вдоль стен располагались мягкие, низкие диваны, уже стоял Черный палач.

Как только охранник вышел, затворив за собой дверь, я повернулась к мужчине, гордо выпрямив спину. Наши взгляды встретились, и я даже умудрилась не отвести глаз, твердо всматриваясь в черно-алые омуты напротив.

– Ну, что? Есть ли новости? – спросила как можно холоднее.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лаймовая эротика

Похожие книги

Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы