Читаем Страсть Черного Палача полностью

Я глубоко вздохнула, на миг почувствовав вспыхнувшую в груди надежду.

– Вы меня отпустите? – выдохнула я, вглядываясь в принца. Пытаясь найти на дне его странных, смеющихся глаз ответ. А еще – признаки жестокого безумия.

Дианар опять улыбнулся.

– Конечно, отпущу! – воскликнул он, взяв меня за запястья и неожиданно поцеловав.

В груди затрепетала бабочка, бешено бьющаяся о ребра, почувствовавшая свободу. На один краткий миг.

– Я никого не держу здесь долго, красавица. Мне ведь нужно не так много, – продолжал он, снова погладив меня по щеке. – Только магия. К сожалению, после того, как я ее забираю, от вас мало что остается. А в нашей империи мое скромное… хм… пристрастие – преступление! Увы, чтобы не плодить свидетелей, бедному Бэйлу приходится вас убивать.

Он развел руками, словно пытался оправдаться передо мной. И вот в этот момент я поняла, что он говорит абсолютно чистосердечно. И верит в каждое свое слово. Принц Дианар действительно был безумен.

Я резко вскочила с кресла, рванув к двери. Дернула ручку, с единственной надеждой вырваться отсюда. И уперлась в запертую снаружи дверь.

Дианар так и сидел на корточках возле кресла и безучастно смотрел на меня.

А я тут же метнулась к распахнутому окну, рассчитывая выпрыгнуть из него, чего бы мне это ни стоило.

Но комната, в которой мы находились, оказалась почти на самой вершине огромной башни, под которой блестели черные воды какого-то озера. Вдали мерещился густой лес.

И я вдруг поняла, что это тот самый лес, в глубине которого должно быть проклятое болото с трупами…

– Ваша светлость, отпустите меня, прошу вас! – взмолилась я, падая на колени.

На глаза наворачивались слезы.

Мужчина глубоко вздохнул и тут же нахмурился, резко поднимаясь с пола. Такая перемена во мне ему явно не понравилась.

– Будьте любезны, ведите себя спокойнее, сура Мальтер, – бросил он, подходя ко мне. – Иначе я могу оказаться слишком грубым. И вы умрете раньше времени.

Он дернул меня за руку, с силой толкая в сторону того самого дивана, который так насторожил в первый момент появления здесь. Диван был круглый, широкий и полностью кожаный. Черное гладкое покрытие пугало. Мне чудились в его глянце мрачные пятна, отголоски чужих страданий.

Я извернулась, изо всех сил стараясь не упасть на него. И в результате свалилась на козью шкуру, расстеленную на полу рядом.

Принц тут же опустился на меня, сев сверху так, что я больше не могла двигать ногами. Завел мои руки за голову и вдруг снова заулыбался.

– Я чувствую ваш аромат, сура Мальтер, – проговорил он и тут же наклонился, глубоко втянув воздух прямо у меня за ухом.

Точеный нос принца коснулся мочки, заставив задрожать. Шах-ашаи дышал, как волк, почуявший запах крови.

– Ваша магия пахнет великолепно, – проговорил он. Голос его понизился и задрожал.

Стальная хватка на моих кистях усилилась настолько, что я боялась услышать хруст костей. Насколько же он был силен?.. Казалось, такая сила не может быть у человека. Но, говорят, сумасшествие меняет людей. Делает их гораздо опаснее.

– На этот раз ашаи Зантарен поймал мне настоящую жемчужину, – продолжал мужчина, обнюхивая меня, как дикий зверь.

Я дернулась, пытаясь отстраниться хоть на сантиметр. Глотнуть хоть каплю воздуха. Хотелось, чтобы это быстрее закончилось.

Но, похоже, все только начиналось.

Дианар наклонился ниже и провел языком по моей шее. Влажный горячий след обжег кожу, будто это был не язык, а лезвие меча, срезающее кусок плоти.

– Терпкая, пьянящая… – проурчал мужчина.

– Зачем вы это делаете? – спросила я сипло, снова бесполезно дернувшись в его руках, держащих крепче стальных наручников.

Дианар немного отстранился, и взгляд его на мгновение стал более осмысленным.

– Потому что я снова хочу почувствовать ее

Хриплый голос стал вязким и тягучим.

Мне казалось, что я слышу стук мужского сердца и пульсацию собственной крови в ушах.

– Кого? – мой тихий вопрос.

– Эльви́су, – ответил принц. И взгляд на секунду подернулся дымкой грусти. Мутной, как воды того болота, где утонула его последняя жертва.

– Ваша возлюбленная? – спросила я, пытаясь тянуть время. Надеясь вырвать его разум из плена ужасных желаний.

– Да… – шепотом ответил мужчина. – Она уснула у меня на руках. Я хотел бы ее разбудить, Лилиана. Но она уже слишком долго спит.

Я силилась понять, что он имеет в виду, но ничего не получалось. Эльвиса, асаи, которая его отвергла по приказу императора. Она ведь умерла…

– А зачем вам магия девушек? – также шепотом проговорила я. – Ведь это не разбудит Эльвису.

Дианар покачал головой.

– Не разбудит. Ее уже ничто не разбудит, Лилиана.

В этот момент яркие глаза мужчины сверкнули и снова повеселели той болезненной веселостью, которая пугала едва ли не больше, чем его туманное безумие. Он снова вдохнул воздух возле моей шеи и проговорил:

– Выпивая вашу магию, я могу на короткий миг почувствовать ее вкус. Никто еще не был столь же вкусен, как моя Эльвиса. Но, кажется, сегодня мне повезет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лаймовая эротика

Похожие книги

Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы