Читаем Страсть еще жива полностью

Ее лицо сияло от радости. Несомненно, она была довольна тем, что ей наконец удалось наладить отношения с Джессамин.

— Она попросила меня передать тебе, что будет тебя ждать у реки. Полагаю, ты знаешь, о каком месте идет речь.

Ларк хочет с ним встретиться? При этой мысли его сердце бешено застучало.

— Да. — Гибсон сказал себе, что это еще ничего не значит. Что, возможно, Ларк просто хочет с ним попрощаться перед своим отъездом. Но все же его не покидала надежда на то, что она позвала его к реке для чего-то более важного. — Вы не могли бы мне посоветовать, как мне ее вернуть? Я обещаю вам, что, если она даст мне второй шанс, я буду заботливым и внимательным мужем.

Он понятия не имел, какого мнения была о нем мать Ларк, и не знал, была ли она в курсе того, почему Ларк от него ушла. Но он больше не будет стесняться просить помощи, когда в ней нуждается.

Мимо них прошел официант из «Ковбойской кухни» с деревянным подносом, на котором стояли бокалы с шампанским. Дженнифер взяла один, а Гибсон оказался. У него пока еще не было праздничного настроения.

— Гибсон, я всегда думала, что ты уравновешиваешь Ларк, — сказала Дженнифер, положив ладонь ему на руку. — До встречи с тобой она работала без остановки. Ей будто было необходимо получить разрешение на отдых и веселье. Только с тобой она начала позволять себе расслабляться, брать отпуск.

Он уже и забыл об этом. Когда он перешел в команду Лос-Анджелеса, целиком погрузился в проблемы клуба, и его брак пострадал.

— Я благодарен вам за то, что вы это сказали. — Он перевел взгляд на тропинку, ведущую к реке, где его ждала Ларк. — Надеюсь, я смогу ее убедить дать мне еще один шанс.

— Я, конечно, не психолог, но я хорошо знаю свою дочь, — ответила Дженнифер с улыбкой, которая сделала ее похожей на Ларк. — Когда будешь с ней разговаривать, говори от чистого сердца. В жизни Ларк и так много практичных вещей. Она заслуживает красивых ухаживаний, цветов и романтики. Ей нужен мужчина, который увидит нежную ранимую женщину, прячущуюся за фасадом прагматичности и уверенности.

Это был разумный совет, и он непременно им воспользуется.

За последнюю неделю он лучше узнал Ларк, вспомнил, какой мягкой и деликатной она может быть. Она почти час обсуждала с его матерью коллекцию кукол Стефани, слушала ее рассказ о том, как к ней попала каждая из них. У нее были все основания разозлиться на Гибсона за то, что он не предупредил ее об ухудшении психического здоровья Стефани, и уйти, сославшись на срочные дела, но она осталась.

— Вы правы. Я именно так и поступлю.

Поцеловав Дженнифер в щеку, он повернулся и пошел в сторону реки, где его ждала Ларк.


Медленно шагая по осоке, Ларк начала беспокоиться о том, что Гибсон может не прийти, когда наконец услышала за своей спиной хруст веточек и шорох сосновых иголок под чьими-то ногами.

Повернувшись, она увидела Гибсона, в темном костюме и белой рубашке, всего в нескольких футах от нее. Позади него был виден белый шатер и толпа гостей на зеленой лужайке. Звучала музыка в стиле кантри.

— Ты испортишь туфли, — сказал Гибсон, глядя на ее ноги, которые скрывала высокая трава.

— Нет. — Приподняв подол платья, она показала ему свои старые ковбойские сапоги. — Они стояли на крыльце, и я взяла их с собой.

— Очень практично, но, если ты не будешь осторожна, ты можешь намочить платье.

Она пожала плечами:

— Может быть. Но торжественная часть свадьбы уже закончилась, так что Джессамин не расстроится, если я немного помну или намочу подол.

— Можно выгнать девушку из деревни, но нельзя выгнать деревню из девушки.

— Что-то в этом роде, — улыбнулась она и тут же снова посерьезнела. — Но завтра утром я покину эту деревню.

— Я хочу поговорить с тобой об этом, — сказал Гибсон, подойдя к ней.

Она вдохнула древесный аромат его одеколона, и ее пульс участился.

— На самом деле это я хочу с тобой поговорить. Разве моя мать не сказала тебе, для чего я тебя сюда позвала?

Гибсон нахмурился:

— Она только сказала, где ты будешь меня ждать. Итак, я тебя внимательно слушаю.

— Для начала я хочу сказать, что много о себе узнала за прошедший месяц. Поняла, что я делала не так, когда мы были женаты.

— Ларк, это я виноват в том, что наш брак рухнул, — возразил он.

— Пожалуйста, дай мне договорить. После того как рассказала тебе о выкидыше, я подумала, что, возможно, я так долго молчала, чтобы держать тебя на расстоянии. Чтобы не рисковать… — сделав паузу, она прокашлялась, — не рисковать снова стать уязвимой перед тобой.

Теплые ладони Гибсона легли ей на плечи.

— Это понятно. Я искренне жалею о том, что не был заботливым, внимательным мужем. Я слишком мало времени проводил дома, поэтому нам и не удалось построить прочные доверительные отношения, которые мы оба хотели.

— Нет, непонятно, Гибсон, — возразила она. — Я вела себя неправильно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Возвращение в Катамаунт

Похожие книги