Читаем Страсть гордой княжны полностью

Изумительный тонкий рисунок покрывал руки и ноги – и ладони, и тыльная сторона руки были украшены цветами и листьями, птицами в клетках и какими-то неведомыми, но весьма дружелюбными существами. Ногти на руках и ногах приняли оранжевый цвет, а рисунок на руках переливался всеми оттенками желтого: от едва заметного кремового до темного, почти коричневого, подобного закатному солнцу.

И вновь, второй раз уже за это странное утро, с отчетливым скрипом раскрылись двери покоев Масуда, и в сопровождении целой дюжины разряженных юношей вошел второй церемониймейстер. Лицо его светилось значимостью.

– Пора, о мудрый брат правителя. Сейчас ты наденешь свадебное платье, а я буду тебе рассказывать, что и зачем мы делаем. Прозорливость правителя нашего столь велика, что он именно мне дозволил раскрыть тебе глаза на все величие свадебного обряда, о находчивый сказитель и счастливый жених.

Масуд поклонился. Он уже заметил, что свадебное платье похоже на роспись, которую только что рассматривал на руках. Повторялся и узор, золотой нитью вышитый по кремово-желтому фону, вновь улыбались с обшлагов неизвестные существа.

– Желтый цвет, о мудрый брат магараджи, – это цвет солнца, цвет супружеской верности. А потому весь сегодняшний вечер тебя и красавицу Джаю Рану будут сопровождать венки желтых и оранжевых цветов, желтыми же гирляндами вы обменяетесь в присутствии гостей в знак верности своим клятвам. Более того, даже яства будут щедро сдобрены шафраном и украшены цветками настурции – желтыми на желтом, светящиеся богатством и счастливым предзнаменованием. Ибо нет более радостного события, чем свадьба, нет более значимого союза, чем супружество.

Масуд кивнул. Красота обряда сумела найти путь и к его душе. Но вот упоминание о яствах заставило юношу задать второму церемониймейстеру совсем непраздничный вопрос.

– Да, кстати, почтеннейший. Ты говорил о яствах. Почему до сих пор не подан завтрак?

Старик покровительственно улыбнулся.

– В день свадьбы жениху и невесте не разрешается ничего есть вплоть до начала церемонии бракосочетания. Таковы древние наши обычаи. Но для тебя, иноземца, дозволено сделать исключение, и тебе будут поданы фрукты и вода. Они помогут поддержать силы, однако позволят насладиться и свадебными яствами.

Масуд благодарно улыбнулся. Оказывается, и в его положении иноземца есть свои преимущества. Но следовало подумать и о невесте, ибо он, будущий муж, обязан беспокоиться о жене всегда, в любую минуту ее жизни.

– Позволено ли мне будет просить тебя, мудрейший, чтобы и невесте моей подали воду и фрукты?

Старик поднял недоуменный взгляд.

– Традиции моей страны говорят, что мужу и жене следует вместе терпеть все лишения, чтобы семейная жизнь воспринималась одинаково.

Лицо церемониймейстера просветлело. «Ого, старик. Оказывается, вот он, ключик – древность традиций. Ну, теперь мне будет совсем просто».

– Я распоряжусь, о будущий муж принцессы. Древние традиции всегда мудры, и не дело нам, чьи жизни столь ничтожны рядом с Вечностью, оспаривать их.

Масуд кивнул и принялся надевать платье. Тут же трое юношей бросились ему на помощь. Но одного сурового взгляда жениха оказалось достаточно, чтобы они вернулись на место. «Не хватало еще, чтобы мне какие-то бездельники помогали штаны надевать!» – подумал Масуд.

Почему-то им овладел беспричинный гнев – юноша едва удержался от крика. Однако вскоре понял, что сердит не он, сердится его невеста. Уж у нее-то более чем достаточно причин для раздражения.

Фрукты на огромном блюде тоже были ярко-желтыми: персики, абрикосы, айва. Лишь вода, холодная и свежая, была прозрачна и бесцветна. «Остается возненавидеть желтый цвет только потому, что в него будет наряжен сегодня весь дворец!»

Старик-церемониймейстер безмолвно стерпел трапезу жениха и его самостоятельное одевание. Однако как только Масуд взялся за огненно-желтый кушак, встрепенулся и не терпящим возражений голосом проговорил:

– Не дело жениху одеваться, будто он простолюдин. Позволь дальше нам по нашим традициям провести сегодняшнее празднество.

Длинный, как дорога в неведомое, огненный кушак наконец был завязан. Столь же яркий тюрбан, с огромным желтым (о Аллах всесильный и всевидящий!) алмазом был надет.

– Теперь традиция говорит, что ты должен оседлать коня и верхом отправиться к дому невесты. Однако дом невесты – это и твой дом. Поэтому разумно будет, если ты верхом прибудешь в храм. Так нам удастся и древний обычай соблюсти, и не наделать очевидных глупостей.

Масуд усмехнулся тому, сколь удивительно быстро старик смог пересмотреть свои взгляды на традиции и разумность поведения.

– Позволено ли мне будет объехать дворец?

– Конечно, это будет не просто разумно, а воистину отлично – традиции твоей родины, должно быть, продиктовали тебе это решение: жених должен осмотреть дом невесты, дабы сделать распоряжения об охране его в дни празднования. И пусть никому не придет в голову нападать на дворец нашего мудрого правителя, однако желание прогуляться верхом вдоль его прекрасных стен, о мудрый жених, может только приветствоваться.

Перейти на страницу:

Все книги серии Горячие ночи Востока

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература