Читаем Страсть куртизанки полностью

— Я допустил ошибку, Рут, — глухо произнес Гаррик. — Мне следовало сказать тебе правду. — Его красивое лицо омрачило раскаяние, но Рут отказывалась отпускать ему грех.

— Вместо тебя меня просветила Луиза Кэмптон. И эта женщина наслаждалась произведенным эффектом, — с горечью подчеркнула она. — Я не сомневаюсь: Луиза Кэмптон убеждена, что наши отношения прервутся в ближайшее время.

— Что это значит? — прорычал он.

— Это значит, что наши уроки окончены, милорд, и я хочу разорвать нашу связь.

Она заставила себя принять отстраненный вид, когда он посмотрел на нее оценивающе. Этот взгляд говорил, что он решил настаивать на своем, и это встревожило ее. Воцарившееся молчание становилось все тягостней с каждой секундой. Рут отвернулась от его пронизывающего взгляда.

Почему он молчит? Он всегда был таким красноречивым, добиваясь своего, а сейчас словно онемел. Может быть, он не воспринял всерьез ее заявление о прекращении их связи? Нет, она была уверена, что он все прекрасно понимал и лишь размышлял над тем, как переубедить ее.

Хватит ли у нее сил противостоять ему? Она тяжело вздохнула и тотчас упрекнула себя за то, что подумала о возможности сдачи своих позиций. Решение прекратить их связь — это единственное, что убережет ее от дальнейших унижений.

— Я не желаю, чтобы кто-то указывал, с кем нам следует поддерживать отношения, — наконец сказал он.

— Дело не в том, что кто-то ограничивает мои действия. Это вопрос пристойности, — заявила Рут. — Я слишком стара для тебя.

— Однако ты согласилась стать моей любовницей, зная, что я моложе тебя, — напомнил он и подошел ближе.

— Ты не должен осуждать меня за это, — сказала она, оставаясь на месте, несмотря на внезапное желание немедленно исчезнуть.

В его словах была правда, и, кроме того, трудно игнорировать реакцию тела на его близость. Она вдыхала его мужской запах, и все ее существо трепетало от страстного желания. Лицо Гаррика выражало смирение и сожаление, губы были плотно сжаты.

— Я все понимаю, Рут. Вина полностью лежит на мне. Если бы можно было повернуть время вспять, я уберег бы тебя от унижения.

— В таком случае убереги меня от дальнейших унижений и найди другую любовницу, — вымолвила она.

— Я не хочу другую любовницу, — ворчливо возразил он. — Я хочу тебя.

Несмотря на желание не поддаваться чувствам, она так и не нашла в себе сил противостоять его обаянию. Бархатный голос вызвал дрожь, пробежавшую по ее спине. Она покачала головой, молчаливо протестуя, и отступила назад. Однако он не дал ей возможность увеличить дистанцию между ними. С быстротой молнии его рука схватила ее за предплечье, и он притянул Рут в свои объятия. В тот момент, когда его губы слились с ее губами, жар этого поцелуя сделал податливым ее тело.

Ее кровь воспламенилась с пугающей быстротой. Ее душа ликовала, и Рут пренебрегла предупреждениями, звучавшими в глубине сознания. Она поддалась охватившей ее страсти. Его губы требовали пламенного ответа от нее, и она тихо застонала.

— Ты не представляешь, как прекрасна. — Его дыхание опаляло ее, и от нежных слов ноги ослабели. — Несмотря на годы, твоя красота никогда не увянет. Ты неподвластна времени, о чем другие женщины могут только мечтать.

Она сделала глубокий вдох, надеясь скрыть свою реакцию, однако, его взгляд говорил, что он знает, что она испытывает в данный момент. Рут в отчаянии напомнила себе, что он обманывал ее, что двенадцать лет — слишком большая разница в возрасте.

Все же невозможно было думать о чем-либо, наслаждаясь его ласками. Где-то глубоко в подсознании внутренний голос призывал отказаться от логики и воспользоваться хотя бы небольшой частичкой счастья, которое он подарил ей. Однако это было неразумное желание.

Если сейчас ей трудно расстаться с ним, то в будущем она тем более не сможет пережить, когда он бросит ее. У нее перехватило дыхание, когда она встретила его пронизывающий взгляд. Внезапно он прищурился, словно поняв, что она старается не поддаваться ему.

Рут попыталась успокоить сердцебиение и сделаться неподатливой в его объятиях. Она была на грани сдачи своих позиций, и если позволит ему увидеть это, он продолжит настаивать на своем, пока она окончательно не капитулирует.

— «Неподвластна времени» — замечательные слова. К сожалению, они ко мне не относятся.

— Почему ты так считаешь? Твои уста говорят одно, Рут, а тело — совершенно, другое.

Он говорил чрезвычайно напряженным голосом, и у нее пересохло во рту от страха, когда она встретилась с его проницательным взглядом. Боже, неужели он догадался о ее истинных чувствах? Нет, не может быть. Иначе он немедленно воспользовался бы этим. Возможно, он вообразил, что влюблен в нее. От этой мысли сердце ее болезненно сжалось.

Скорее всего он просто испытывает сильную страсть: ведь она его первая женщина, — но это совсем другое чувство, а вовсе не любовь, которую она испытывает к нему. Даже если с его стороны это глубокая привязанность, невозможно смириться с разницей в их возрасте.

Перейти на страницу:

Похожие книги