Читаем Страсть на холсте твоего преступления полностью

— Врёшь, стрекозка, — пропел Харрис в след моим гневным и смущённым шагам. Я скрылась за шторкой примерочной и посмотрела на себя в зеркало. Не смотря на постыдные слова Харриса, я еле сдерживала глупый смех.

На бледной коже, покрытой еле заметными веснушками играла улыбка, касающаяся моих больших зелёных глаз. Я провела подушечками пальцев по своим щекам, по длине волос, по шее и наконец выдохнула. Я девочка, какой и кажусь. Мне едва исполнилось 21, а выгляжу я и вовсе на 18. Я не то что не подхожу на роль главы компании, мне не место рядом с таким мужчиной, как Харрис. Он высокий, я едва достаю ему до подбородка. Он сильный, мужественный, со строгими и грубыми чертами лица. Я нежная, хрупкая, бледная и по-детски невинная. Я не буду возвышать его перед другими, все будут смотреть на нас, как на отца и дочь. И я раз за разом буду убеждать себя в том, что его идеал — Илария.

Я перенесла сильный стресс с покупкой одежды, но осталась довольна выбранному деловому стилю. Это то, что было необходимо.

— Отвезти тебя домой? В твой настоящий дом? — спросил Харрис, минуту назад снова заставив меня пристегнуться, словно ребенка. От его слов я неловко укусила губу и глянула в окно. Мне не хотелось возвращаться к маме.

— Я бы покушала, — растянула время я, от чего брови Харриса взлетели вверх, а потом по салону машины раздался смех.

— Я действительно избаловал тебя, Тереза.

— И вовсе нет! Я и до появления тебя много питалась, — буркнула я и застыла, когда он приблизился ко мне со стороны водительского кресла. Он наклонился так близко, что опалил кожу щеки своим дыханием.

— Сколько не ешь, твоя фигура будет идеальна, девочка. Но я предпочитаю, когда ты питаешься, — признался он и заправил выбившийся локон волос за ухо. Я прочистила горло, поражённая признанием. Харрис завёл мотор машины, как заводил меня и выехал на дорогу. Я не могла прийти в себя, злясь на чертового мужчину.

Он принимал меня с излишней болтливостью, эмоциональным характером, да он только что признался, что принимал бы меня с лишним весом! Я смотрела на его профиль, поражённая характером ничего не испытывающего ко мне мужчины. Может он запудривает мне мозги? Может он не понимает, какие эмоциональные качели мне устраивает и как звонко я смеюсь, качаясь на них?

Мы остановились возле длинных ступенек, ведущих к французскому ресторану. Нас встретил мужчина, забравший ключи у Харриса и отгоняющим машину на стоянку.

— Я ни разу не была во Франции, но наслышана о французских десертах. Мне нравятся профитроли с шоколадным кремом, но я отдаю своё сердце английскому сладкому пирогу с бананами, сгущённым молоком и взбитыми сливками. Я попробовала его в итальянском кафе и не совсем уверена, правильный ли рецепт они выбрали, — говорила без остановки я, пока мы поднимались по ступеням к ресторану. Харрис шёл сбоку, поправляя пуговицы пиджака.

— Но отдаю должное, тирамису из какого-то сыра и кофе удивили меня. Вроде тирамису является итальянским десертом, — задумалась я и Харрис улыбнулся.

— Сыр маскарпоне, печенье саворяди, кофе и какао, — он досконально точно назвал мне рецепт десерта, и я приоткрыла рот.

Когда мы вошли в ресторан, Харриса уже ожидали и любезно провели к освещённому столику с белоснежной скатертью. Ресторан окружала французская мелодия, под которую парочка деловых представителей с женами в тишине обедали. Никто не смел нарушать идиллию ресторана, и я осмотрела свой внешний вид, совершенно неподходящий.

— Никто и слова тебе не скажет, пока ты со мной, — заметил мою растерянность Харрис. Я села за стол, улыбнувшись и уверенно подняв подбородок.

— Говорю тебе, Харрис, я даже в мешке с картошкой буду выглядеть элегантнее моделей с обложки Vogue, — от моего насмешливо уверенного тона он улыбнулся.

— Я не сомневаюсь, — осмотрев меню беглым взглядом, он тут же подозвал официанта. Харрис заказал цыпленка в бургундском вине, салат Нисуаз и вишневый клафути. Я замялась, осматривая названия блюд и Харрис улыбнулся, мягко забирая у меня меню.

— Луковый суп, савойское фондю и буйабес, — отчеканил официанту Харрис, и я вздохнула. Конечно, я посещала рестораны, но обычно не интересовалась кухней так, как делает это Харрис. Он гуру в изысканных блюдах и это поражает.

— Только не делайте фондю густым, добавьте белого вина, — поправил официанта мужчина и парень улыбнулся, кивнув и забрав меню.

— Луковый суп? Ты точно не собираешься целоваться со мной, — хихикнула я, замолчав, увидев прищуренные глаза Харриса.

— Эй, я пошутила. Ты продолжаешь поражать меня своим разнообразным рационом питания, — отвлекалась я от его серьезного лица и мужчина расслабился, перекинув ногу на ногу, принимая деловую позицию.

— Я хотел поговорить с тобой о твоем отце, — начал Харрис, и я замешкалась, смотря на него хмуро. Моя семья отказалась от меня и, если проведенное время с Харрисом заставило меня ненадолго забыть о утреннем инциденте, сейчас он захотел поговорить.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Табу на вожделение. Мечта профессора
Табу на вожделение. Мечта профессора

Он — ее большущая проблема…Наглый, заносчивый, циничный, ожесточившийся на весь белый свет профессор экономики, получивший среди студентов громкое прозвище «Серп». В период сессии он же — судья, палач, дьявол.Она — заноза в его грешных мыслях…Девочка из глубинки, оказавшаяся в сложном положении, но всеми силами цепляющаяся за свое место под солнцем. Дерзкая. Упрямая. Чертова заучка.Они — два человека, страсть между которыми невозможна. Запретна. Смешна.Но только не в мечтах! Только не в мечтах!— Станцуй для меня!— ЧТО?— Сними одежду и станцуй!Пауза. Шок. И гневное:— Не буду!— Будешь!— Нет! Если я работаю в ночном клубе, это еще не значит…— Значит, Юля! — загадочно протянул Каримов. — Еще как значит!

Людмила Викторовна Сладкова , Людмила Сладкова

Современные любовные романы / Романы