– Ну и денек, Айрис, просто фантастика, – сказал Дэйн, когда вернулся на кухню, уложив едва державшегося на ногах от усталости Джейдена в кровать. Всю дорогу до дома мальчик возбужденно перебирал события дня, вспоминал праздник, подарки и новых родственников.
И даже папарацци не очень им докучали. Несколько репортеров дежурили у дома Айрис, но им удалось мимо них проскользнуть без особых потерь.
– Тебе правда понравилось? – спросила Айрис.
– Лучший день в моей жизни, – искренне заверил ее Дэйн. – Я был очень тронут, что ты пригласила моих на праздник к Джейдену, да еще и втайне от меня.
– Мы с Фэллон прирожденные заговорщики, – улыбнулась Айрис в ответ.
Он притянул ее к себе и почувствовал, как в нем поднимается волна нежности.
– Айрис, я… – Признание было готово сорваться с его губ, но он сдержал себя. Вместо слов он начал жадно ее целовать.
Следующие несколько недель пролетели для Дэйна незаметно. Джейдена готовили к операции, и они с Айрис через день сопровождали его на сеансы химиотерапии. Мальчик сильно похудел и стал почти прозрачным.
А тем временем их отношения с Айрис расцветали. Он сводил ее в любимый ресторанчик, где готовили лучшее барбекю. Айрис за обе щеки уписывала жареные ребрышки и колбаски. Капельки янтарного жира стекали по пальцам.
– Восхитительно вкусно!
Дэйн не удержался и, взяв ее руку, облизал пальцы и удовлетворенно причмокнул.
Он сводил ее на концерт Бейонси и Джея Зи. Им нужны были подобные вылазки, чтобы на время отвлечься от забот и постоянных мыслей о больном сыне.
Естественно, их выходы не обходились без внимания прессы, но Айрис относилась у этому на удивление спокойно. Ему нравилось выводить Айрис в свет, и он уже не представлял без нее своей жизни…
А еще он обожал заниматься с ней любовью. Иногда их секс был быстрым и яростно‑страстным, без прелюдии. В других случаях все происходило медленно, как говорят, с чувством, с толком, с расстановкой.
Сегодня им предстоит и вовсе особенный вечер – они впервые появятся как пара на премьерном кинопоказе одного из коллег Дэйна.
Его команда готовила этот выход, вплоть до выбора костюма для Дэйна и вечернего платья для Айрис, чтобы убедиться, что они дополняют друг друга. Морган наняла стилиста и команду парикмахеров и визажистов для Айрис, чтобы та выглядела безупречно. В глазах Дэйна Айрис и так выглядела прекрасно. Но она явно нервничала, потому он был готов на все предложения помощников, лишь бы успокоить и приободрить Айрис.
– Я приготовила твои бриллиантовые запонки, – сказала Морган, прервав его размышления.
– Спасибо. Сегодня они как раз кстати. Что бы я без тебя делал?
– Не знаю. Наверное тебе меня не хватало бы.
– Ты мне вроде младшей сестры, которой у меня никогда не было, – признался Дэйн.
На лице Морган промелькнуло странное выражение, тут же сменившееся улыбкой.
Приняв душ и переодевшись в черный костюм и черную рубашку с галстуком, Дэйн был готов к вечеру. Морган присвистнула, когда он спустился вниз.
– Ты выглядишь великолепно. Я уверена, что Айрис будет довольна.
– Очень на это надеюсь, – ухмыльнулся Дэйн. – Не для тебя же я старался.
– Это очень важный вечер, – заметила Морган. – Ваше первое появление на публике. Наверняка вы окажетесь в центре внимания.
– Мы с Айрис много раз выходили вместе.
– Но не на премьеру фильма, где будет присутствовать вся мировая пресса, – ответила Морган.
– А я и не волнуюсь. Айрис будет великолепна.
– Не знаю, как я это вынесу. – Айрис нервно расхаживала по мягкому ковру в одной из гостевых спален Дэйна. – Я имею в виду, хорошо ли я выгляжу? – Она бросила взгляд на сверкающее белое платье в пол. Четыре бретельки‑спагетти асимметрично спускались с плеч в V‑образный вырез декольте. Черные шпильки, блестящий клатч и крупные серьги‑кольца дополняли образ.
– Ты потрясающе выглядишь, Айрис, – заявила прибывшая для моральной поддержки Уитни.
– Не очень вызывающе? – спросила Айрис.
– Ты привлекаешь внимание, но именно это нам и нужно, – отметила пресс‑секретарь. – Ты всех очаруешь и дашь понять, какая для тебя честь быть парой Дэйна на красной дорожке. Твоя прическа и макияж безупречны. – Уитни показала большой палец визажисту, одобряя ее работу. Естественные кудри Айрис были искусно уложены и струились по плечам мягкими волнами, а алая помада усиливала образ красотки из двадцатых годов прошлого века.
– Я провожу тебя в гостиную, – предложила Уитни. – Дэйн, вероятно, уже заждался.
Айрис с облегчением выдохнула, одолев лестницу на высоченных шпильках. Наградой ей послужил восхищенный взгляд Дэйна.
– Ты настоящая королева, – выдохнул Дэйн и поцеловал ее руку.
– Хотелось бы тебе верить, – прошептала Айрис.
– Поехали?
Айрис молча кивнула.
– Ну, народ, нам пора. Надеюсь, что к нашему возвращению здесь не останется ни души.
Они вышли из дома и уселись в поджидавший их лимузин.
– Не нервничай, дорогая. – Дэйн погладил ее по бедру.
– Тебе легко говорить. За тобой не будет следить мировая пресса, выискивая малейшую оплошность. Я потому и согласилась на эту авантюру.
– Ты действительно так думаешь?