Читаем Страсть орла (СИ) полностью

Дерек вышел вперед и сразу нашел темным взглядом Раину, которая, не отрываясь, глядела на него. Ее запах сводил с ума мужчину и его орла, но он старался взять себя в руки, чтобы не кинуться к ней, схватить и крепко прижать к себе.

— Я за тобой, Раина.

Девушка закусила губу от счастья, не в силах сказать ни слова. Дерек сузил глаза, поняв ее молчание по-своему.

— Я не дам тебе возможности уйти от меня. Ты моя жена. Моя женщина. Моя орлица! Я не отпущу тебя никогда. Если тебе так плохо со мной… Черт, значит, мы будем учиться жить иначе. Но других вариантов я тебе не дам, Раина.

Девушка улыбнулась и прошептала:

— А мне другого и не надо. Только ты важен, Дерек, — сказав эти слова, она бросилась к нему, нежно прижавшись к его груди.

Мужчина вдыхал запах своей орлицы, крепко сжимая ее в объятьях, несмотря на то что его тело разрывала ужасная боль.

Раина ощутила липкую жидкость и, вытянув руку, увидела кровь.

— Боже, у тебя кровь… — в ужасе прошептала девушка, снимая с мужа плащ. — О-о-о, ужас… Как ты в таком состоянии мог куда-то лететь? Юливия…

Раина со слезами посмотрела на сестру в надежде на ее помощь. Юливия бросилась к ней, но, услышав свирепое рычание медведя, остановилась.

— Она врач, дай ей помочь моему мужу, — твердо произнесла Раина, с бешенством глядя на Сержа.

— Все и так пройдет, — спокойно сказал Дерек. — Не нужно лишних движений и заботы.

Серж недовольно посмотрел на влюбленных, потом на Юливию, кивнув ей головой. Женщина подошла к раненому и, немного отодвинув сестру, осмотрела рану.

— Нужно срочно промыть и вколоть антибиотик.

— Он мне не нужен, я оборотень. Само пройдет, — сказал Дерек.

— Но так быстрее. В любом случае нужно промыть рану с марганцовкой.

— Я сама смогу. Только приготовь, пожалуйста, воду с марлей.

— Хорошо, — сказала Юливия и пошла на кухню.

— Вы можете пройти в комнату, где ты спала, — сказал Серж.

— Спасибо, — ответила Раина и повела Дерека.

Юливия принесла чашку с водой, добавила туда перманганат калия.

— Раина, раствор готов. Что-нибудь еще?

— Нет, спасибо. Дальше я сама, — улыбнулась девушка.

Когда Юливия ушла, Раина помогла Дереку снять всю верхнюю одежду и промыла раны раствором.

— Как ты себя чувствуешь? — с волнением спросила она.

— Хорошо, если ты рядом ляжешь…

— Но…

— Раина, ляг рядышком. Я двое суток не спал, сил почти нет. Я хочу, чтобы ты была рядом, чтобы немного поспать.

Девушка улыбнулась и прилегла, уткнувшись в мощную грудь Дерека.

— Я так за тебя переживала, — с нежностью прошептала она.

— Я с ума сошел, когда понял, что на вас напали. А когда учуял, что медведи тебя увезли, пришел в бешенство. Знаешь, я понял, что если что-то с тобой случится, то никогда себе это не прощу…

— Все хорошо.

— А еще была пожирающая мысль, что ты добровольно ушла, чтобы не быть со мной. Меня это разрывало на куски.

— Выдумщик.

— В тот момент мне казалось это таким реальным, что меня трясло от злости и обиды. Но, видит бог, я бы догнал, не дал тебе уйти. Я не могу без тебя. Ты в моей крови, — четко сказал мужчина, вдыхая аромат своей женщины.

— Я… безумно счастлива, что ты жив. Я так за тебя переживала. И знаешь, я всю дорогу в скалах думала о тебе, о нашей жизни и поняла, что даже если я бы могла что-то изменить и вернуть время назад, то никогда бы этого не сделала. Ты стал для меня счастьем. Хоть мы и притираемся друг к другу, но я с тобой себя чувствую единственной, желанной и неповторимой. Неважно где мы находимся, главное, чтобы ты был рядом.

— Девочка моя, ты не представляешь, что значат для меня твои слова. Я как никогда счастлив.

Раина случайно задела рукой рану и мужчина напрягся.

— Может, я лучше посижу, чтобы не задевать твою рану? — осторожно спросила она, переживая за Дерека.

— Нет.

— Тогда давай отдыхать. Завтра домой можно будет вернуться, а то я уже загостилась тут. Как будешь здоров, сразу домой.

— Конечно, а теперь спать, — сказал Дерек и, нежно поцеловав Раину, сгреб ее здоровой рукой в объятия.

Немного времени спустя мужчина заснул, но Раине совсем не хотелось вставать с кровати. Она смотрела на него и глупо улыбалась, понимая, что это любовь. Да, это прекрасное чувство, от которого глупеешь и хочется петь. Девушка не поняла, как заснула с улыбкой на губах.

***

Юливия недовольно ходила по кухне, пытаясь не смотреть в сторону стола, за которым сидел злющий медведь.

— Юливия…

Девушка не ответила.

— Юливия… — вновь позвал Серж, но в ответ была тишина, говорившая красноречивее слов.

Мужчина вздохнул и направился к жене, которая месила тесто на пироги. Он обхватил ее за талию и прижал к своему горячему возбужденному телу.

Девушка старалась не обращать внимания ни на что. Ни на мужчину, ни на его возбуждение, ни на отклик своего тела на его запах, тело, призыв.

— Я такой, какой я есть. Конечно, грубый, упертый… но… Я всегда такой и не знаю другого… Я не хотел тебя обидеть.

— А выставил полной дурой, у которой нет своего мнения. Я выглядела испуганной овцой рядом со страшным волком. Я пленница?

— Нет, — буркнул он, чувствуя, куда она клонит.

— Тогда не командуй мной. Не держи как невольницу.

Перейти на страницу:

Похожие книги