Читаем Страсть цвета манго полностью

С каждым разом получается все дальше и дальше проезжать на плавном ходу. Пару раз чуть не переворачиваюсь на развороте, успевая благодаря Дану сдать назад. И спустя два часа мы в обессиленном состоянии просто падаем рядом на бортик площадки.

– Я так устала, – кажется, что даже пошевелиться трудно.

– Мдаа, еще несколько занятий и я дерганным стану инвалидом. Ты же меня чуть без ног не оставила.

Ну вроде я специально хотела наехать. Сам же подставил, куда не надо, а теперь я виновата. И ведь не наехала же – успел отскочить.

– Разве у меня нет улучшений? – выпрашиваю похвалу, – Да я восьмерки скоро выписывать смогу. Вот увидишь, какая тебе ученица талантливая попалась.

Заглядываю в тьму ночного неба его глаз и вот опять то чувство, пронизанной насквозь. Только уже совсем не страшно…

– Надеюсь, к тому времени ты меня не угробишь, – усмехается Дан, – Вот и что мне с тобой делать, а?

Поднимаю руку и провожу подушечками пальцем по улыбчивой ямочке на его щеке. Он прикрывает на мгновение глаза. Готова поспорить – боссу понравилось мое касание.

– Домой отвезти? – подсказываю идеальный вариант. Ни на что большее сил не осталось.

Дан ничего не отвечает. Вместо этого осторожно подхватывает меня на руки и несет к байку.

Сопротивляться? О, не-ет! Я балдею от заботы грозного байкера.

Глава 24

Костя

Да что ж за день такой?

Сплошные непредвиденные ситуации и сюрпризы. Все – нелепые или дурные. Ничего приятного. Если не считать ланч. Ну там я уже не рисковал и заказал пиццу.

– Что нам делать? Помогите, Константин Романович.

Стоят мои три красавицы с побледневшими лицами напротив и ждут, что я сейчас достану волшебную палочку. А ее нет. Сломалась на прошлой неделе.

– Вам – надо выдавать клиентам в тур поводок для гида, – ей богу, некоторых туристов привязывать нужно и водить паровозиком, – Идите на свои места. Мне теперь посольства на уши поднимать и объявлять о пропаже людей.

Менеджеры вышли из кабинета. И мой замечательный день продолжился.

В Италии отбившегося от стаи туриста обещали искать по всем туалетам. Он пока у нас билеты оформлял три раза бегал. Теперь думать, куда чудика с недержанием пристроить. Он же им весь Колизей обоссыт, если в Риме задержится.

Следующим по плану значился Перу. Зачем дядьку понесло в священную пещеру? Фотограф камикадзе, чтоб его. Помял жителям какую-то святыню, наступил на древние мощи. Еле полиция вырвала из рук хранителей. Уже несли дядьку на жертвоприношение своему богу для искупления греха.

Ну и на закуску молодая пара в Египте угнала верблюда. Ну ладно бы лошадь. Но верблюд-то им зачем? По моим личным подозрениям они просто слезть не смогли. Теперь служба безопасности отеля рыскает по пустыне любителей покататься на халяву.

Пока связался со всеми нужными посольствами, провел переговоры с отелями, страховщиками и гидами уже ухо отваливалось от бесконечных разговоров. Да и нервы начали сдавать от напряжения. Ладно, дядьку мы скоро вызволим из местной тюрьмы. Но пара пока так и продолжает где-то кататься, и я очень надеюсь, что так оно и есть.

– Заждался меня? – залетает торнадо по имени Лера, бегло осматривая кабинет.

Ищет следы Жанны, все ясно.

– Она в шкафу от тебя прячется, – прерываюсь от переписки с администрацией отеля и продолжаю строчить дальше.

– Угу, так я тебе и поверила, – бухтит малявка, – Только и знаешь, что меня обманывать.

Ну-ну. И я это слушаю от самой хитрющей и изворотливой девчонки.

Не поднимая головы, заканчиваю свое предложение. В тишине кабинета раздается тихий, но отчетливый звук хлопка дверцы шкафа и быстрый топот до дивана.

– Ну как она там? Не заснула еще? – подкалываю вредину, которая фиг признается, что повелась на мою наводку.

Лера делает вид, что не слышит. Еще один талант у малявки – вовремя отморозиться. Если я и делаю иногда вид, что верю, то это только вид, не более. Открыто она говорит редко и не всем. Ну я давно у нее в черном списке. Так что в число избранных не вхожу.

Заканчиваю всю важную переписку. Теперь только ждать результатов остается. При всем желании найти верблюда сидя в кабинете не смогу.

– Лера, у меня сегодня сложный день. Давай обойдемся без фокусов, – нормально предупреждаю, почти прошу, можно сказать.

– Так я как чувствовала, – подхватывается она на ноги. – Принесла тебе шикарный подарок. Порадовать тебя захотела.

Подарок от малявки?

Мой день кошмарных сюрпризов упорно заканчиваться не хочет.

Смотрю на нее. В руках сумка, рядом на диване пакет и тубус для альбомных листов. Значит, что-то небольшое.

Бомба? Змея? Еда с отравой?

– Лер, ты это… Спасибо, но может, без подарков обойдемся. День рождения у меня нескоро, Новый год тоже.

– Я знаю, что ты родился пятнадцатого ноября, – показывает свою осведомленность.

Меня удивляет, что она помнит. А быть может и не забывала…

Лера тем временем раскрывает пакет и достает оттуда горшок. Точно, бомба.

– Вот, любуйся и наслаждайся моим подарком, – подносит к столу и ставит передо мной. – Теперь ты сможешь убедиться, что я имею отношение к глиняным изделиям.

Перейти на страницу:

Все книги серии Палитра любви

Похожие книги