Читаем Страсть за кадром полностью

- Ты хочешь, чтобы я постоянно был откровенным с тобой. Я откровенен. И не собираюсь извиняться за чувства, которых уже нет.

- И ты говоришь, что это было приятным для тебя, но сбегаешь - так?

- Называй это как хочешь. Я все сказал, - проговорил Дэвид.

Неуверенность Бретт исчезла, она моментально успокоилась и бесстрастно посмотрела на него:

- Уходи отсюда. Пошел вон. Я не могу больше видеть тебя.

Бретт повернулась и стояла спиной до тех пор, пока не услышала, что дверь захлопнулась.

- Как я могла так ошибиться! Ее голос эхом отозвался в пустом доме. Она сделала несколько кругов по комнате, потом еще и еще - обожженная человеком, которому она так доверяла. "Я не буду плакать! Он не заставит меня плакать!" уговаривала она себя. Она кинулась в ванную, встала под обжигающую ледяную струю воды. Потом ее начало трясти, но она не плакала.

На следующий день у нее было несколько клиентов, и она вернулась в студию после полудня с четырехдневной работой для Новы Скотий, пригласившей ее работать в "Севентин". Она только собралась рассказать все Терезе, как увидела ее огорченное лицо и замолчала.

- Боюсь, у меня грустные новости для тебя: около часа назад звонил Тодд Бэнкс и сказал, что рано утром умер Малколм.

Бретт прижала папку к груди.

- Ему стало хуже на той неделе, когда я его видела, - сказала она почти про себя. - Он заставил поклясться меня на кипе журналов мод, что я никому не скажу, что его зовут Ел Кули. Малколм был веселым человеком. А потом он стал опускаться и изменился до неузнаваемости. - Слезы одна за другой катились по ее лицу.

Тереза подошла и обняла ее.

- Почему иногда бывает так плохо.., и все сразу? Вчера ночью один человек, которого я считала самым преданным, нежным и честным на свете, объявил мне, что его чувства угасли, и ушел. Тереза, я была так счастлива с ним, и вдруг все кончилось. А сегодня Малколм ушел, - сказала Бретт сквозь слезы.

- Моя мама обычно говорит, что беда никогда не приходит одна, - сказала Тереза, успокаивая ее.

Тереза набрала номер телефона:

- Джефри Андервуда, пожалуйста, - сказала она и стала ждать. - Мистер Андервуд. Прошлой ночью Бретт и человек, с которым она встречалась... Да, Дэвид Пауэл. Они в чем-то не договорились. Они расстались.

Глава 29

Бретт решила не поддаваться депрессии и не уединяться, как тогда, после разрыва с Лоренсом. "Если Дэвид хочет скрыться и быть ничтожеством, пусть", думала она. Нельзя сказать, что этот непонятный уход не трогал ее, она очень переживала, а безвременная смерть Малколма еще больше усиливала ее страдания. Но она не собиралась купаться в жалости к себе.

Бретт ожидала, что Джефри обидится на то, что она была с Дэвидом, но он удивил ее, став еще более нежным. Он не давил, но дал ей понять, что жил ради нее. Он спокойно рассчитал свое ухаживание, используя каждую возможность. Он звонил ей по два-три раза в день, и Бретт изумлялась, как он узнавал, когда она была свободна и могла поговорить с ним.

- Я просто думал о тебе, поэтому решил позвонить, - говорил он.

И когда летняя жара пошла на убыль, они стали часто проводить время вместе.

Вспоминая, как ее решение поехать в Монте-Карло помогло ей освободиться от затянувшейся депрессии после Лоренса, и то радостное настроение, когда она вела машину, а в волосах играл ветерок и лицо согревало ласковое солнце, Бретт позвонила Джефри с просьбой помочь ей выбрать машину. Она продала свой "пежо", перед тем как уехать из Парижа.

Джефри с у довольствием согласился, и они потратили два дня, прежде чем Бретт остановилась на серебристом "ягуаре" с открывающимся верхом. Она хотела чего-то быстрого и гладкого, как бы ожидая, что плавная езда на большой скорости скорее унесет ее от боли, которая все не исчезала. Джефри согласился с выбором, но объяснил, что "ягуар" не очень практичная машина для ее работы, и Бретт купила еще "ренг ровер".

Каждый уик-энд и иногда в свободные вечера на неделе Бретт выводила машину из гаража и уезжала из города. Часто она забирала с собой Лилиан, и они изучали часть Гудзоновой долины или извилистые дороги на Нью-Джерси. Они останавливались у обочин дороги, чтобы поесть, и возвращались в город, нагруженные свежими яйцами, купленными на фермах.

Когда случалось, что Лизи была свободна, Бретт выводила свой "ровер", и, усадив Эмму и Камерона в автомобильные креслица, они пускались в путешествия.

Лизи сочувствовала Бретт, но не могла ничем ей помочь, так как сама не знала причину поведения брата. Дэвид навещал своих племянников, но всегда, когда Лизи и Джо не было дома, а близнецы были под присмотром няни. Лизи знала только, что он работает по шестнадцать часов в сутки, точно так, как работал после смерти Кэт. Она только однажды попыталась завести разговор с ним о его отношениях с Бретт и столкнулась с неожиданной враждебностью. Около года после несчастного случая они не могли говорить о Кэт, и Лизи очень надеялась, что боль когда-нибудь отпустит его. Ей не очень нравились частые встречи Бретт с Джефри Андервудом, но она слишком часто вмешивалась в личную жизнь подруги, поэтому решила молчать.

***

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лучшие повести и рассказы о любви в одном томе
Лучшие повести и рассказы о любви в одном томе

В книге собраны повести и рассказы о любви великих мастеров русской прозы: А. Пушкина, И. Тургенева, А. Чехова, А. Куприна, И. Бунина. Что такое любовь? Одна из самых высоких ценностей, сила, создающая личность, собирающая лучшие качества человека в единое целое, награда, даже если страдания сопровождают это чувство? Или роковая сила, недостижимая вершина, к которой стремится любой человек, стараясь обрести единство с другой личностью, неизменно оборачивающееся утратой, трагедией, разрушающей гармонию мира? Разные истории и разные взгляды помогут читателю ответить на этот непростой вопрос…

Александр Иванович Куприн , Александр Сергеевич Пушкин , Антон Павлович Чехов , Иван Алексеевич Бунин , Иван Сергеевич Тургенев

Любовные романы / Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Русская классическая проза
Офсайд
Офсайд

Я должен быть лучшим. И я лучший. Я быстр. Силён. Умён. Я главная опора футбольной команды своей старшей школы, и мной интересуется Высшая Лига. Члены моей команды сделают всё, что я скажу – будь то на поле или вне него – ведь я капитан. Девчонки буквально умоляют, чтобы я пополнил ими список моих завоеваний. И пока мне удается быть профи для лучшей команды мира, мне не придется тревожиться, что я вызову ярость своего отца.   Я Томас Мэлоун. И именно я позаботился о том, чтобы весь мир вертелся вокруг меня. У нас в школе появилась новенькая, и это только вопрос времени – когда она уступит моему очарованию. Просто эта девчонка немного строптивей, чем остальные – даже не скажет, как её зовут! К тому же она умна. Возможно, даже слишком. Я не могу подпустить её к себе. Никого не могу подпустить. Я не особо взволнован, но всё же должен признать, что она мешает мне сосредоточиться на моей главной задаче.   Отец вряд ли будет рад.   Кстати, я не упоминал, что люблю Шекспира? Да, знаю, я ходячее противоречие. И как говорил поэт: «Одни рождаются великими, другие достигают величия, третьим его навязывают»1.   Так или иначе, мне подходят все три варианта.   Ну и каково кому-то жить согласно этим принципам?

Алекс Джиллиан , Шей Саваж , Эйвери Килан

Любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / Эротика / Романы / Эро литература