ИЕЗЕКИИЛ. Если в твоих карманах завелись лишние деньги, то изволь, я всегда готов оказать тебе услугу. Но только учти: играем на голландские гульдены, наши талеры здесь в ход не идут. Ставка — двадцать пять гульденов. Меньше нет смысла — детская игра. У меня ровнехонько сто гульденов.
ПЕТЕР. Значит, и в моих карманах их добрая сотня. Мне можно и не считать. Начнем.
ИЕЗЕКИИЛ. Одиннадцать.
ПЕТЕР. Тринадцать!
ИЕЗЕКИИЛ. Как тринадцать! Ну-ка, погоди! Четыре, три и шесть тринадцать, действительно.
ИЕЗЕКИИЛ. Десять.
ПЕТЕР. Двенадцать! Мое!
ИЕЗЕКИИЛ. Неужели опять! А ну-ка бросай ты первым!
ПЕТЕР. Пожалуйста. Семь.
ИЕЗЕКИИЛ. Пять! Проклятье! Опять твое! Все, хватит! Довольно! Пора по домам!
ПЕТЕР. Нет, постой, Иезекиил, доиграем до конца!
ИЕЗЕКИИЛ. Ну, хорошо, только уменьшим величину ставки. Эта уж слишком велика. Сыграем по пяти гульденов за ставку.
ПЕТЕР. Что ты, Иезекиил, меньше нет смысла — детская игра!
ИЕЗЕКИИЛ. Ладно, я ставлю последние двадцать пять гульденов. Но так и знай, я не сдамся, даже если проиграю и теперь. Ты одолжишь мне деньги из своего выигрыша. Порядочный человек всегда выручает приятеля в затруднении.
ПЕТЕР. Да о чем говорить! Сколько хочешь! Мой кошелек всегда к твоим услугам.
ИЕЗЕКИИЛ. У меня — пятнадцать! Теперь посмотрим, что у тебя!
ПЕТЕР. Моя взяла! Восемнадцать! (
МИХЕЛЬ. Все! Конец! Это была твоя последняя игра!
ИЕЗЕКИИЛ (
ПЕТЕР (
СТЕКЛУШКА. Ты же сам хотел, чтобы денег у тебя было столько, сколько их в кармане у Иезекиила Толстого.
ПЕТЕР. Проклятый стеклянный человечек! Ты сдержал свое обещание до конца!
ИЕЗЕКИИЛ. Что ты там бормочешь? Куда ты дел выигранные деньги? Ты боишься поверить мне в долг или не хочешь рассчитаться с хозяйкой? Я-то думал, что ты порядочный человек, а ты самый настоящий шулер.
ВИЛЬМ. Я все понял! Он — колдун, и бормочет свои дьявольские заклинания! Не случайно он сумел так ловко победить меня в танце. Ведь когда я танцевал, то чувствовал, будто ноги мои налиты ртутью.
ИЕЗЕКИИЛ. Если ты сейчас же не дашь мне в долг, то завтра весь Шварцвальд узнает эту ужасную историю!
ХОЗЯЙКА. Если вы, господин Петер Мунк, сию же минуту не расплатитесь со мной за пиво, то я с рассветом отправлюсь в город к господину судье и заявлю на вас, как на колдуна. Я надеюсь полюбоваться зрелищем, когда вас будут сжигать на костре за колдовство!
ШЛЮРКЕР. Вздор! Что вы с ним церемонитесь! Раз у него нет денег, то не о чем с ним разговаривать! Выставить его за дверь из трактира, и все дела!
КАРТИНА ДЕВЯТАЯ
ПЕТЕР.
Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше
Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги