Читаем Страстная невеста для ненасытного Дракона полностью

Но его услыхали; Клэр, которую пустоглазый загнал на капитанский мостик, сверху увидела, как на его крик обернулись черные люди, такие же жуткие и зловещие в своей неживой молчаливости. Они оставили своих противников, даже тех, кого, казалось, уже почти убили, до победы над которыми оставался всего лишь один взмах кривого меча.

Так же неумолимо, неспешно, деловито они вышагивали теперь к Клэр — все разом, молча, — и она отступила на миг, снова ощутив приступ паники и ужаса.

Среди наступающих ее взгляд сумел разглядеть того, кто когда-то нанимался к ней в команду. Безликий, пугающий человек. Теперь Клэр видела, понимала — он часть чего-то большего, кусочек мозаики, один из множества подобных ему. И все эти люди, это пугающее пустоглазое нечто, пришли за нею.

— Черта с два вы возьмете меня живой! — порычала она яростно, ногой отпихнув своего раненного противника. Он кубарем скатился по лестнице вниз, сбивая с ног наступающих. Но они расступились, просто пропуская его, и снова сомкнули свои ряды, продолжая приближаться к Клэр так же неумолимо и страшно.

Вероятно, они хотели изранить ее или измучить, наступая и наступая, подавить числом — ведь если Клэр, прочно занявшая позицию на лестнице, убивала одного, то на его место ту же вставал другой, просто переступив труп павшего, — и как знает, сколько она продержалась бы, если б не раздался жуткий визг, от которого кровь стыла в жилах, и широкие крылья не подняли б целый ураган, раздувая пламя на полыхающей палубе.

Острые когти ухватились за прочную ткань черного паруса и алый дракон, складывая крылья, повис на мгновенно изодранном полотнище.

От этого кровожадного крика даже пустоглазые засуетились, забеспокоились; у них был приказ — забрать Клэр, но только, кажется, забирать ее скоро будет некуда. Обламывая реи, Дракон раскачивал мачту, на которую уселся, так, что лопались удерживающие ее штаги. От его горячего дыхания вспыхивали черные паруса, хлопая на ветру тлеющими обрывками, черный корабль запылал, как факел, и солнце сквозь плавящийся воздух и поднимающийся дым снова блеснуло, прогоняя неестественную тень.

Данкан обернулся к Клэр, его глаза блеснули, и Клэр поняла этот взгляд.

— Живо все за борт! — выкрикнула она. — Все за борт!

Ее команду услышали — люди начали прыгать в море, отплывая как можно дальше, прочь от кораблей, которые уже оба пылали. Запустив в наступающих саблей, Клэр и сама в несколько прыжков оказалась рядом с бортом, и не долго думая, сиганула прямо в пляшущие за кормой волны.

Струя раскаленного добела пламени прокатилась по палубе, растворяя в себе черные фигуры тех, кто не успел удрать, и крики потонули в гудении пламени.

Впрочем, были и те, кто приказ Клэр ослушался, и драконье пламя, разгоревшееся рядом, не напугало его. Зажимая рот сероглазого одной рукой, второй яростно тыча в его живот ножом, Барнс — о котором все позабыли, — затащил свою жертву за бочки с водой и этим очень немудреным способом пытался добыть информацию. Тот, кто украл у него из-под носа сорочьи яйца, корчился и хрипел на его ноже, пуская ртом кровь, и под рукой озверевшего от злости Барнса было мокро.

— Зачем, — взревел Барнс, терзая умирающего ножом, потому что его жажда мести была не удовлетворена, не насыщена. — Зачем она вам?! Говори, или я тебе язык отрежу и яйца и заставлю их проглотить!

Сероглазый снова закашлялся, давясь кровью.

— Она… она… — шептал тот, и Барнс с ненавистью выводил на его груди еще и еще кровавые полосы, словно подстегивая неохотно идущие слова. — Она отбила Сорочьи яйца, и теперь это ее вещь… и только на может отдать их Мертвым Богам… потому что договор… договор…

— Причем тут договор? — взревел Барнс нетерпеливо. Он, казалось, хотел мучить и резать на кусочки сероглазого каждый миг, чтобы его ускользающая жизнь была наполнена одними лишь страданиями, но он сдержался, потому что видел — еще одна порция боли, и сероглазый умрет раньше времени, так и не выдав своего секрета.

— В договоре, — спешно хрипнул сероглазый, чувствуя, как нож в очередной раз рассекает его кожу и желая избавиться от боли — хотя бы ценой таких важных и секретных слов. — Дракон написал «яйца Сороки Мертвые Боги могут принять лишь из рук Дракона, если он отдаст их добровольно». Мертвые Боги не могут их взять. Не могут прикоснуться. Договор скреплен магической защитой. Клэр…

Тут сероглазый закашлялся, и Барнс перевернул его вниз лицом, чтобы тот мог выплюнуть кровь.

— …Клэр самка Дракона, — выплюнул вместе с кровью и с болью сероглазый. — Она сама Дракон. Только она может отдать эти проклятые яйца…

Ах, так вот в чем секрет! Барнс едва не расхохотался, качая головой. Девица-то Драконом оказалась — еще б Данкану не плениться ею! Учуял свою самку… Вот отчего его влекло к ней так, как ни к кому и никогда! Вот откуда эта внезапная страсть, во откуда такие чувства, которые оба не могли держать под контролем!

Перейти на страницу:

Все книги серии Недербеливые Дракоды

Страстная невеста для ненасытного Дракона
Страстная невеста для ненасытного Дракона

В ее мире драконы — это кровожадные монстры, чудовища. Легенды гласят, что они не знают пощады и жадно пожирают тела людей. Она неукротима, как шторм на море, она — капитан пиратов.В его мире — он отпрыск знатного аристократического рода, избалованный, развращенный и пресыщенный удовольствиями. Он живет слишком долго, попробовал слишком многое, и женщины для него все на одно лицо. Гарем его полон красавиц, но сердце его свободно.Ей нужен секретный ингредиент — шкура Дракона, — для приготовления зелья, которое навсегда избавит ее от странных приступов, делающих ее все слабее и грозящих однажды убить ее.Он же просто патрулирует морские границы и отлавливает пиратов, грабящих торговые суда.Казалось бы, разве есть между этими двумя какая-то связь?..Графичные сцены секса, насилие.

Константин Фрес

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги