Читаем Страстная женщина полностью

А что, если Винченцо пытается создать семью, которой у него никогда и не было?

Глава 5

Сидя в машине на стоянке перед домом Одри, Винченцо просматривал электронные письма на своем планшете. Точнее, пытался просматривать, так как то и дело он выглядывал в окно, ожидая, когда появится Одри.

Дом был не новый, но за ним и за прилегающими к нему участками ухаживали. В конце парковки группа тинейджеров играла в баскетбол.

Если он не ошибается, одним из этих молодых людей был брат Одри. Высокий, накачанный парень, похож на фотографии в досье Одри. Вот он повел мяч, затем остановился и взглянул в сторону машины Винченцо.

Замахав рукой, парень что-то прокричал, и Винченцо понял: к машине подошла Одри. Водитель открыл дверцу, и она замешкалась, прежде чем сесть. Прошло по меньшей мере тридцать секунд, а она все еще не садилась.

Наконец Одри села рядом с ним, и водитель закрыл дверцу.

– Доброе утро, Винченцо, – приветствовала она, не глядя на него, застегивая ремень безопасности. Только легкое дрожание голоса выдавало – она чувствует себя не так спокойно и невозмутимо, как хотела казаться. – Здесь тепло. Думаю, мне это не понадобится. – Она потянула за рукава своего черного пальто, высвобождаясь из него, а затем стащила с шеи шарф в мелкую клетку. – Ненавижу сидеть в пальто в машине, – призналась она.

– Ну вот, у нас уже есть что-то общее, – заметил Винченцо.

Его пиджак, как и пальто, лежали на переднем сиденье машины, куда их положил шофер, когда они тронулись из Манхэттена.

– Не хотите положить свое пальто вперед? – спросил Винченцо, когда стало ясно – она собирается положить его между ними.

То, что их будет разделять толстая ткань, ему не нравилось.

Одри ответила на его предложение не сразу. В конце концов, она согласилась и передала пальто водителю.

Винченцо опустил толстое разделительное стекло, и в салоне сразу возникла интимная обстановка. Стекло было зеркальным со стороны шофера, не мог он и слышать их.

Они тронулись с места, и Винченцо осторожно переспросил:

– Винченцо? Вы назвали меня Винченцо?

Вместо того чтобы смутиться, Одри нахмурилась:

– А что? Или вы хотите, чтобы при встрече с вашими детьми я называла вас мистер Томази?

Одри не стала говорить «после нашего поцелуя», хотя это невысказанное предложение повисло в воздухе.

– Их няня называет меня мистер Томази, – заметил он.

– Но вы ведь нанимаете не няню, верно? Вы ищете жену, которая станет им матерью.

– Вы правы, – уступил Винченцо.

Он почувствовал ее раздражение. Винченцо неожиданно пришло в голову: хотя разговор о сексе вызывает у Одри Миллер дрожь, его она не боится. Даже перспектива лишиться двухсот пятидесяти тысяч долларов в год и десятимиллионного бонуса не могла заставить ее испугаться.

Эта женщина действительно была уникальной.

– Мои сотрудники меня чуть ли не боготворят, – заметил Винченцо.

Одри рассмеялась, словно он пошутил:

– Вашим сотрудникам не грозит в перспективе тест на сексуальную совместимость.

– Верно, – признал Винченцо. Ему явно нравилась прямая манера общения Одри Миллер. – Но другие женщины подобную перспективу вряд ли воспринимали бы как наказание.

– И это говорит мужчина, который пользуется сексом в качестве расслабляющего средства! С таким же успехом вы могли бы начать заниматься дзюдо или каким-нибудь другим единоборством.

Винченцо рассмеялся:

– Я предпочитаю секс, спасибо. Тем более я работаю шесть дней в неделю.

– Шесть? Всем известно, вы трудоголик.

– Да. – Винченцо и не думал спорить. Но жизнь свою он подчинял жесткому режиму, не собираясь, чтобы его хватил удар, когда ему не исполнится и сорока.

– И у вас хватает энергии на секс?

– Уверяю вас, хватает. – И когда Одри издала нечленораздельный звук, он добавил: – Вам понравится.

– Это мы еще увидим.

У Винченцо возникло спонтанное желание поцеловать ее, чтобы согнать с очаровательного личика чопорное выражение. Он просто не мог забыть, сколько удовольствия получил, когда поцеловал ее.

– Сколько времени занимает поездка до вашего дома? – вдруг спросила Одри, очевидно решив похоронить тему секса.

– Полтора часа.

– Это неудобно.

Винченцо пожал плечами:

– Я могу работать в машине. А когда спешу, то беру вертолет.

– Но, наверное, тратить три часа на дорогу – сущее убийство.

– Я бываю дома только по выходным. Верхний этаж здания «Томази энтерпрайз» разделен на три квартиры. Одна из них, примерно половина площади, моя, две другие используются для бизнеса.

– Вы видите детей только на выходных? – спросила Одри.

– Уверяю вас, в моем мире в этом нет ничего необычного. – И вообще, он мог поклясться: ее собственный отец не каждый вечер появлялся в их бостонском особняке.

– Но кто заботится о детях во время рабочей недели?

– В настоящее время няня. Но если вы вспомните причину вашего нахождения в машине, сможете сами ответить на вопрос.

– Но дети должны видеть обоих родителей гораздо чаще. Особенно в столь юном возрасте.

– Вы стали экспертом по воспитанию? – спросил Винченцо.

Одри усмехнулась, и выражение ее лица стало необыкновенно притягательным.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ты не мой Boy 2
Ты не мой Boy 2

— Кор-ни-ен-ко… Как же ты достал меня Корниенко. Ты хуже, чем больной зуб. Скажи, мне, курсант, это что такое?Вытаскивает из моей карты кардиограмму. И ещё одну. И ещё одну…Закатываю обречённо глаза.— Ты же не годен. У тебя же аритмия и тахикардия.— Симулирую, товарищ капитан, — равнодушно брякаю я, продолжая глядеть мимо него.— Вот и отец твой с нашим полковником говорят — симулируешь… — задумчиво.— Ну и всё. Забудьте.— Как я забуду? А если ты загнешься на марш-броске?— Не… — качаю головой. — Не загнусь. Здоровое у меня сердце.— Ну а хрен ли оно стучит не по уставу?! — рявкает он.Опять смотрит на справки.— А как ты это симулируешь, Корниенко?— Легко… Просто думаю об одном человеке…— А ты не можешь о нем не думать, — злится он, — пока тебе кардиограмму делают?!— Не могу я о нем не думать… — закрываю глаза.Не-мо-гу.

Янка Рам

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы