Читаем Страстные очи полностью

— Сама во всем виновата, — резко бросила она. — Я уж не говорю об убийстве Джерри. Иду сегодня по коридору, а навстречу мне живой покойничек движется. Я со страху чуть в мужской туалет не залетела. Ты чего вчера наглоталась, наркотиков каких, что ли? Такой ужас рассказывала: собаки, кровь, убийство. Мужа оплакивала. Ты хоть помнишь? Ну ладно, с кем не бывает. А всего остального простить нельзя…

Шерилл растерялась.

— Салли, разве я виновата, что влюбилась, — пробормотала она.

— Шерилл, не валяй дурака. Это сложный вопрос, а ты к нему подошла легкомысленно, — снова упрекнула ее подруга.

Ну что ж, Салли права! Недолго Шерилл сопротивлялась Эдварду. Чуть ли не сама поволокла его в постель. Теперь поздно лить слезы.

— Кстати, время ланча. Пойдем поедим, — миролюбивым тоном сказала Салли. — Здесь поблизости паб. Кормят там неплохо. Заодно и поговорим.

— Я не хочу есть…

— Ладно, не отчаивайся. Что-нибудь придумаем. Вернем назад…

— Нет, не хочу. Я после Ванессы не приму! — выкрикнула Шерилл.

Салли изумилась.

— Шерилл, подруга, в тебе говорят эмоции. Это же не костюм, который поносила Ванесса, а ты теперь брезгуешь его надеть.

Шерилл остановилась как вкопанная. Салли все-таки уговорила пойти ее в паб, и сейчас они находились у входа в него.

— Ты… ты… — заикаясь проговорила Шерилл, — считаешь это более простым, чем надеть костюм после кого-то?

— Конечно, — отмахнулась Салли и потянула Шерилл внутрь паба.

Такая точка зрения на сексуальные отношения повергла Шерилл в транс. Она уже не могла сопротивляться подруге.

— Две пинты «Гиннеса», два ростбифа и по куску яблочного пая, — скомандовала бармену Салли.

Пиво им налили сразу. Остальное попросили подождать. Всунув почти насильно в руки Шерилл стакан, Салли потянула ее к столику.

— Кто первый начнет — ты или я? — потребовала она у Шерилл.

Неужели о наших отношениях с Эдвардом знает вся инвестиционная компания? — подумала Шерилл.

— Говори ты, — покорно уступила она первенство Салли.

— Так вот, — деловито произнесла Салли. — Как я уже говорила, ты сваляла дурака, согласившись с планами Джерри.

— Кого-о? — изумленно протянула Шерилл. — А он-то здесь при чем? Каким бы ни был Джерри ловеласом, собственную жену он предлагать никому не стал бы. Я в этом уверена!

— А кто спорит? — отмахнулась Салли. — Я не обсуждаю его любовные дела. Кстати, они имеют к этой истории прямое отношение… — И Салли сделала паузу, чтобы насладиться произведенным эффектом.

Реакция подруги превзошла все ожидания. Шерилл поперхнулась пивом, глаза ее закатились, а губы и руки задрожали так, словно она страдала болезнью Паркинсона.

Салли удивилась. Ничего нового, по ее мнению, она Шерилл не сказала.

— Эй, подруга! Очнись! Не вздумай упасть в обморок. Подумаешь, сообщение «Рейтер». Перед другими можешь ломать комедию, но я же вчера вечером тебе уже все сказала.

Шерилл на несколько секунд потеряла сознание. Салли набрала полный рот пива и брызнула сладковатым густым «Гиннесом» прямо ей в лицо. Шерилл открыла глаза. На белой блузке расплывались огромные темные пятна.

— Ты… ты… хочешь сказать, что Джерри сговорился с Эдвардом? — выдавила она из себя.

— А это еще кто? Эдвард?

— Л-лорд Хэррингтон, — заикаясь произнесла Шерилл и подумала, что, наверное, уже никогда не сможет говорить как нормальные люди.

— Не знаю, — отрезала Салли.

Шерилл снова побледнела.

— Закажи виски, — попросила она, почувствовав, что ей уже ничего не хочется знать. Ей бы забыться и уснуть…

— Подожди. Успеешь нагореваться, — одернула ее Салли. — Слушай лучше. Не знаю, понимала ли ты, что творила, или нет…

— Нет, — прошептала Шерилл.

— Может, на небе зачтется, — хохотнула Салли и продолжила:

— Одним словом, Джерри всем говорил, что ты не возражаешь передать его пай другому лицу и была бы рада, чтобы и остальные продали этому заинтересованному лицу и свои паи.

— Так ты о ветлечебнице!!! — заорала Шерилл. — Салли, подружка, ты меня от смерти спасла! — И большим глотком она осушила свой стакан.

— А ты думала о чем? — удивилась Салли.

Шерилл молчала. Признаться подруге, что она подумала о сговоре Джерри с Эдвардом, ей не хотелось. Хотя отсутствие договоренности совсем не оправдывает поведение последнего, решила она, а вслух спросила:

— А почему ни миссис Хейт, ни доктор Гилби ничего не сказали мне об этом?

— Джерри уверил их, что тебе перед ними неудобно и ты поручила ему решить этот деликатный вопрос. Деньги за паи доктора Гилби и миссис Хейт, этой великой кошатницы, он предложил очень и очень неплохие. Поэтому они с радостью согласились участвовать в этом, как они считали, невинном обмане. Джерри сказал мне, что ты была в курсе. Вы разговаривали об этом после той вечеринки с лордом Хэррингтоном и Ванессой. А ты мне голову дурила. Стыдно!

— А теперь что?

Салли пожала плечами.

Перейти на страницу:

Все книги серии Панорама романов о любви

Похожие книги