Читаем Страстные очи полностью

— А что, если жениться? — неожиданно спросил он то ли ее, то ли себя. — Ты кто? — Он приподнялся на локте и в упор посмотрел на Шерилл.

— Как кто? — растерянно пробормотала она. — Шерилл.

— Это я знаю. — Джерри рассмеялся. — А откуда ты взялась, Шерилл? Кто твои родители, где живешь, чем занимаешься? Не рассчитываешь же ты, что я женюсь на тебе, даже не зная, откуда ты появилась в моей жизни?

Издевался ли он над ней или нет? Шерилл не поняла этого до сих пор. Наверное, хотел поразвлечься на свой, особый манер, но она отнеслась к его вопросам серьезно и простодушно начала о себе рассказывать. Попался он на ее деде. Почему-то Шерилл поняла это только сейчас. Генерал, герой Второй мировой, заместитель главнокомандующего в войне за Фолкленды, лорд Уэстли был известной личностью в Британии. А Джерри в чем в чем, а в глупости и необразованности упрекнуть никак нельзя. Жениться на внучке знаменитого героя, один раз переспав с ней, — в этом был весь Джерри. Ее муж любит понт. А она приняла это за любовь. Возможно, Джерри рассчитывал на состояние. Ее материального положения он тогда не выяснял. С него хватило деда.

— Значит, лечишь собачек и кошечек, дурища ты моя… — подвел он итог.

— Лечу, — покорно согласилась с ним она.

— Вставай, поехали!

— Куда?

— К дочери знаменитого лорда Уэстли. Хочу просить у нее твоей руки.

— Ты серьезно?

— А что? Ты мне нравишься, я лишил тебя девственности. Следовательно, в ответе за тебя. Поступаю как настоящий джентльмен. Какие могут быть претензии?

Она согласилась и неожиданно для себя оказалась замужем. Сначала все было хорошо, а потом Джерри стал задерживаться на работе. Приходил домой с влажно мерцающими глазами и ворчал про занятость.

— С такой работой коньки отбросишь. А ты почему не спишь? Ждешь меня? Напрасно. Нельзя же обоим уставать на одной работе.

Потом начались звонки. У инвестиционной компании вдруг оказалось невероятное число деловых партнеров женского пола. Причем менялись они с невероятной скоростью. Сначала звонила одна — от нее, по словам Джерри, зависело все будущее инвестиционной компании, а значит, и Шерилл тоже. Потом появилась другая, но с той же функциональной нагрузкой. Когда в телефонной трубке раздался голос третьей особы, Шерилл уже не верила мужу.

Она попыталась докопаться до истины, расспрашивая Салли, свою давнюю подругу еще со школы. Но Салли утверждала, что ничего не знает о похождениях Джерри.

— Пойми, Шерилл, я же не общаюсь с твоим мужем. Откуда мне знать о его увлечениях?

— Ты же вместе с ним работаешь! — настаивала Шерилл. — Не ходишь же ты с заткнутыми ушами. Небось, в сплетнях недостатка нет!

— Мне некогда слушать сплетни. Я вкалываю, объясняя клиентам, как им лучше распорядиться своими денежками. За целый день так наговоришься, что собственное имя забываешь. А ты — сплетни! Если бы я была секретаршей, тогда другое дело. Все про всех бы знала.

Салли тогда, наверное, посчитала, что ловко выкрутилась. Шерилл больше не настаивала на откровенности. Зато поняла, как действовать.

Надо познакомиться с секретарским персоналом. Конечно, она еще долго могла бы довольствоваться одними подозрениями, но заболел кот у менеджера по работе с клиентами, которая трудилась под руководством Салли. И толстый черный Валери попал на прием к доктору Доналдсон. Его хозяйка, мисс Лэм, оказалась разговорчивой особой и с радостью просветила Шерилл относительно похождений мистера Доналдсона. Это она рассказала ей и о связи Джерри и леди Хэррингтон. Только не уточнила, что она жена главного босса. Видимо, посчитала, что Шерилл и так это знает.

— Что ты молчишь? Еще кофе будешь? — вдруг услышала Шерилл. Оказывается, Салли уже закончила плыть по Нилу и теперь с недоумением взирала на подругу.

— У Эдварда Хэррингтона тоже есть кот. Такой жирный толстый котище. Один в один, как у твоей мисс Лэм. Они брали котят из одного помета? — неожиданно спросила Шерилл.

Перейти на страницу:

Все книги серии Панорама романов о любви

Похожие книги