Читаем Страстный призыв полностью

С тех пор как она забеременела, ей все время хотелось то острого, то кислого, то соленого. Но сегодня аппетита совсем не было. Нужно поесть, убеждала себя Джоанна. Решение принято. У тебя есть планы на будущее. Ты должна быть сильной!

Жанет решила перебраться в один из крупных северных городов — в Манчестер или Лидс. Там, где тебя никто не знает, легче начать новую жизнь…

Раздумывая, удастся ли вернуть деньги, уплаченные хозяйке дома за месяц вперед, она с грустью решила, что шансы ее не велики. Пожилая дама сдала ей светлую, прилично обставленную квартирку весьма недорого, но на этом ее филантропия, очевидно, закончится. Тем не менее Джоанна написала ей о своем скором отъезде с просьбой вернуть оплату и бросила письмо в почтовый ящик, висевший на двери хозяйки.

Деньги таяли, как снег под весенним солнцем, поэтому Жанет решила ехать автобусом. Ей предстояло снять самое дешевое жилье и обойти все агентства по трудоустройству. Она возьмется за любую работу и будет беречь каждое пенни, чтобы перебраться в лучшую квартиру, когда родится ребенок.

А Эдвин Беллоуз может разыскивать ее в Лондоне, сколько ему вздумается.

— Ну вот, еще одна проблема решена, — вслух сказала Джоанна, поставив кастрюлю с картошкой на крошечную плиту.

Стук в дверь застал ее врасплох. Должно быть, хозяйка квартиры пришла проверить, не сбежала ли я, прихватив что-нибудь из ее драгоценного имущества, поморщилась Жанет и пошла открывать.

— Я не ожидала такой быстрой реакции, — холодно начала она и задохнулась, увидев, кто стоит на пороге.

— Надеюсь, ты не собираешься падать в обморок. — Эдвин держал в руках тяжелый пакет и бутылку вина. — Как видишь, у меня руки заняты, так что я не смогу тебя поймать.

— Какого черта ты явился? — сквозь зубы процедила Джоанна.

— Я просил тебя пообедать со мной, ты отказалась, вот я и решил прийти на обед к тебе.

— Тебе, наверное, кажется, что это очень остроумно, — произнесла Жанет с каменным лицом. — Но я считаю твое вторжение бесцеремонным и хочу, чтобы ты немедленно ушел.

Эдвин грустно покачал головой.

— Как негостеприимно!

— Думаю, тебе следовало подождать приглашения.

— Наверное, — согласился он, — но, боюсь, ждать пришлось бы слишком долго.

— Тут ты, очевидно, прав — не могу с тобой не согласиться, — язвительно заметила она.

Ей хотелось, чтобы Эдвин ушел как можно скорее. От пакета, который он держал в руках, шел дразнящий запах. Наверное, из китайского ресторана, подумала Жанет, глотая слюнки.

— Ты уверена, что я не смогу уговорить тебя пообедать со мной? — Эдвин взглянул через ее плечо на маленький столик, где на тарелке одиноко скучали ломтики неестественно розовой ветчины. — Хотя то, что у тебя на столе, выглядит очень аппетитно, — мягко добавил он.

— А может, тебе оставить здесь свои деликатесы, а самому отправиться восвояси?

— Нет, так не пойдет, Дженни. — Эдвин улыбкой оценил ее шутку. — Это особый обед — на двоих. Тебе придется поделиться.

Жанет заколебалась.

— По-моему, я ясно сказала: я больше не хочу тебя видеть!

— Ты дала понять, что не хочешь возвращаться к прошлому, — резко сказал он. — Но это вовсе не означает, что мы не можем быть друзьями. Мы с тобой не лучшим образом провели сегодняшнее утро, и мне бы хотелось исправить это.

Жанет бросила на гостя встревоженный взгляд.

— Не думаю, что это хорошая идея.

— Да уж не хуже того, чтобы в одиночестве сидеть в такой дыре. — Эдвин окинул комнату оценивающим взглядом. — Это единственное, что тебе удалось найти?

Она пожала плечами.

— Если тебя так интересуют мои дела, можешь посмотреть список квартир, от которых я отказалась.

— Нет уж, спасибо. От этого может пропасть аппетит, — сказал Эдвин, покачивая пакетом, издающим дразнящие запахи. — Ты собираешься меня впустить или утка по-пекински, креветки и все остальное так и пропадет?

Жанет нехотя отступила в сторону.

— Что ж, входи.

Эдвин стал выкладывать на стол многочисленные свертки.

— Милая мисс Остер, не найдется ли у вас пары тарелок? Нет-нет, вилки не понадобятся, — остановил он Джоанну, — я принес настоящие китайские палочки и вот это.

Эдвин протянул ей свернутую в кольцо бечевку.

— Это еще что такое? — спросила заинтригованная Жанет.

— Я подумал, что для большей уверенности в собственной безопасности тебе вздумается связать мне руки. Правда, тогда тебе придется меня кормить.

Ее губы неохотно растянулись в улыбке.

— Не говори глупостей. Кстати, тебе не приходило в голову, что я могу связать тебя и спокойно пообедать одна?

— О, Жанет могла бы это сделать, — отозвался Эдвин, — но Дженни — никогда.

— Хватит! Ты доведешь меня до раздвоения личности.

— Пожалуй, ты недалека от истины, — усмехнулся он, открывая бутылку. — У тебя есть рюмки?

— Мне не наливай, — машинально сказала она, доставая из буфета высокий бокал.

Эд поднял брови.

— Ты дала обет трезвости?

Жанет вспыхнула.

— Нет… разумеется, нет. Просто от вина я быстро теряю голову, а с тобой надо быть начеку!

Перейти на страницу:

Все книги серии Панорама романов о любви

Похожие книги