решив преодолеть это противоречие незамедлительным осуществлением права человека на свободу перемещения, «снести межгосударственные границы» (Макс Хоркхаймер: Уве Юстус Венцель (Wenzel), «В чаяниях совершенно иного»:
выдвигая требование, чтобы «целью была интеграция, а не разъединение. Лишь те общества сохранят в будущем стабильность, которые проявляют достаточную гибкость для присоединения к себе тех, кто приходит и будет приходить извне в большом количестве» (Уве Везель. «Мы хотим иметь два паспорта: парламент должен, наконец, ввести двойное гражданство».
учитывая утверждение западных националистов, что «ни один из нынешних перечней прав человека не содержит всеобщую свободу перемещения даже в качестве отдаленной цели» (Йорг Фиш. «Последний оплот дискриминации».
памятуя, что «вопрос справедливости [решается] в положении исключенных и поставленных в наихудшее положение» (Райнер Фрост (Frost). «Справедливость как провокация: Джон Роулз (Rawls) ратует за политическую философию без конечных истин».
сожалея, что пока право на свободный въезд в любое государство еще недостаточно обеспечено, что играет на руку занятым нелегальной переправкой людей преступным группировкам и ущемляет человеческое достоинство; считая, что никакое иное индивидуальное право человека не в состоянии создать больше возможностей каждому в отдельности, нежели право человека на свободу перемещения;
при полном согласии с выраженным в песне Джона Ленно-на «Вообрази» («Imagine») желанием:
Imagine theres no country, It isnt hard to do; Nothing to kill or die for… Imagine all the people Sharing all the world…
(Вообрази, что нет государств, / это не такое уж трудное дело; / не за что убивать или умирать… / вообрази, что всем людям / принадлежит весь мир);
призывая все человечество взяться за руки и претворить в жизнь последние строки песни «Вообрази»: «And the world will be as опе»(«и весь мир будет единым»);
торжественно постановляет:
1. Придерживаться дословно текста статьи 13.1 Всеобщей декларации прав человека от 10.12.1948 («Каждый человек имеет право свободно передвигаться и выбирать себе местожительство в пределах каждого государства»), но при этом для внесения полной ясности в текст ст. 13.2 («Каждый человек имеет право покидать любую страну, включая свою собственную, и возвращаться в свою страну») изменить ее следующим образом: «Everyone has the right to leave
2. Обязать правительства всех государств мира, особенно малонаселенных государств Севера, включая Австралию, в соответствии со статьей 13.1 Всеобщей декларации прав человека в течение года упразднить полностью и окончательно все законоположения по иммиграции, предоставлению жительства и убежища, а также визовый режим.
35.20. «Демократия для нынешнего мира» — [воображаемое] решение Генеральной Ассамблеи ООН по созданию Всемирной Республики
Генеральная Ассамблея,
учитывая законность следующих утверждений:
«Ныне отсутствует ясное разделение внутреннего и внешнего — мировая экономика, окружающая среда, мировая эпидемия СПИДа, гонка вооружений во всем мире затрагивают нас всех… Мы нуждаемся друг в друге. И мы обязаны заботиться друг о друге» («Обращение президента Клинтона к Америке: инаугурационная речь в дословном изложении».