51. Ификрат предводительствовал многочисленным войском пешим и морским и при выдаче жалованья каждый месяц удерживал четвертую часть, сохраняя ее в качестве залога от каждого воина, чтобы они (воины) не покинули войско. Так, благодаря этому он всегда имел служащих и многочисленных, и небедных, имеющих четвертую часть жалованья сохраненной.
52. Ификрат, расположившись против лакедемонских союзников лагерем, ночью войско переодел, надев на воинов одежду рабов, на рабов же — одежду воинов. Одни, по-воински переодетые, ходили вдали от лагеря, подражая досугу свободных; другие же, по-рабски снаряженные, поблизости от лагеря были, как подобает, прислуживая. Враги это увидели, и — из духа состязания с неприятелем[637]
— воины также, беспечно ходя вне лагеря, отдыхали, рабы же для необходимой службы оставались в лагере. В это время Ификрат поднимает сигнал[638]; ификратовы воины, быстро взяв оружие, к лагерю противников двинулись, и, когда рабы, служившие в лагере, убежали, а воины остались безоружными, первых они убили, а вторых увели в плен[639].53. Ификрат, когда враги разбили против него лагерь и всегда в одно и то же время обедали, приказал своим воинам съесть обед до зари. Сделав это, он вступил в бой с противниками и затянул перестрелку до вечера[640]
. А когда после сражения они разошлись, враги тут же приступили к ужину; он же, имея пообедавших воинов, напал на ужинающих противников, нанеся им значительный урон.54. Ификрат проходил около Флиунта[641]
, в то время как его фаланга из-за больших неудобств местности была растянута, враги, напирая на арьергард, многим воинам наносили раны и многочисленную добычу захватывали. Тогда он, повернув с мужами, находившимися на фланге, приказал фаланге продвигаться быстрее; набрав мужей с правого и левого фланга, командиров и доблестных воинов приставил к ним[642]. И когда он приблизился к арьергарду, то, напав на врагов, ослабевших в преследовании и смешавших ряды из-за грабежа обозов, многих из них убил, а еще большее число увел в плен[643].55. Ификрат был на Керкире[644]
, в то время как Кринипп подплывал из Сицилии с одиннадцатью экипажами; когда сигнальщики сообщили, что он (Кринипп) тайно стоит на якоре у какого-то безлюдного острова, Ификрат, приказав зажечь дружественный сигнальный огонь[645] и, ночью подплыв, захватил десять экипажей, а один ушел[646].56. Ификрат в Аке[647]
, узнав, что двое из командиров были предателями, созвав лучших из своего войска, поручил им, в случае если он, вызвав обвиняемых в измене, действительно установит этот факт, схватить их, их оружие и оружие подчиненных им отрядов. И те, схватив раньше, овладели их паноплиями[648]. Ификрат же этих двух командиров, обвинив в измене, приговорил к смерти, а их воинов обнаженными[649] изгнал из лагеря[650].57. Ификрат, когда две тысячи наемников перешли к лаконцам, к командирам отложившихся послал тайное письмо, требуя помнить об условленном времени, в которое он ожидает еще и помощь из Афин, зная, что письмо попадет к охраняющим дороги. И когда эти охраняющие доставили письмо лакедемонянам, те бросились, чтобы схватить перебежчиков; они же сами от афинян убежали, став им неверными, а от лакедемонян вынуждены были бежать, так как таковыми им теперь казались.
58. Ификрат на Хиосе[651]
, желая сторонников лакедемонян изобличить, приказал, чтобы некоторые из триерархов, ночью отплыв, с наступлением дня подплыли назад наподобие лакедемонян. Сторонники же лекедемонян, как увидели их, с великой радостью сбежались на пристань; он же, окружив их, схватил вышедших из города, и афинянам отослал для наказания[652].59. Ификрат, когда из-за нехватки денег воины выказывали недовольство и требовали общего собрания, мужам, знающим персидский язык, поручил одеться в персидские платья и, когда состоится собрание, появиться и, выйдя вперед, объявить на варварском языке: «Близко к вам везущие деньги, а мы отправлены вперед известить вас об этом». Узнав это, воины распустили собрание[653]
.60. Ификрат из Одрисиады свозил большую добычу; одрисы стали его преследовать большой массой. Он же, имея немногих всадников, дал им зажженные факелы и приказал устремиться на врагов. И кони одрисов, не вынося непривычного вида пламени, обратились вспять[654]
.61. Ификрат, подойдя к одному городу, через реку, текущую из сельской местности через середину города, которую была необходимость перейти, переправился со своим войском вечером, чтобы грязь, поднявшаяся в реке из-за перехода большого количества людей, прошла в течение ночи и он (Ификрат) остался незамеченным в городе. И в самом деле, оставаясь незамеченным, он днем напал на горожан, его не ожидающих.