1. Ясон, желая напасть на фессалийский город, когда никто не ожидал нападения, приказал вооружиться для смотра и выплаты жалованья. Они же все вооружились, имея в хорошем состоянии свои тела и оружие. Посланные же вестники, посмотрев, прибыли, сообщив, что враги вторглись в их страну, отстоя настолько, насколько отстоит город, с которым он собирался воевать. Воины же, будучи готовыми к сражению, сами сочли нужным не медлить, но идти как можно скорее. Ясон же, напав на город, неожиданно захватил его, когда никто не ожидал ни из побеждающих, ни из побежденных[1205]
.2. Ясон Фессалиец, когда наемники требовали серебро, не имея его, прибежал к матери, будто бы преследуемый воинами, из которых двое или трое напали вместе с ним как преследователи. Мать, так как у нее было много денег, уплатила за него жалованье[1206]
.3. Ясон, победив врага, сказал матери, что Диоскуры оказались ему совершенно очевидными союзниками, и поэтому он дал обет, победив, устроить угощение богам. Он пригласил на угощение[1207]
командиров войска, лохагов и таксиархов и всех, имеющих командование. Она же, поверив, какие имела украшения, из кубков, кратеров, кушаний[1208], серебра, золота, все отослала, а он, оказавшись хозяином больших денег, вернул жалованье наемникам.4. Ясон, захватив богатый город, получив большую и славную добычу, послал к матери, повелев прислать служанок, которые бы имели опыт и искусство в изготовлении искусно украшенных и роскошных одежд, чтобы они отобрали все прекраснейшее. Она же всех служанок, которых имела, отослала для выбора одежд. Ясон, заключив их в темницу, потребовал за них от матери выкуп.
5. Ясон, войдя к матери, надзирающей за тем, как служанки пряли шерсть на ткацких станках, с одним из братьев и, используя его как советника в необходимых делах власти, велел их удалить. Копьеносцам был приказ увести всех. Сам же, удалившись, с большой обходительностью улыбаясь матери, велел ей послать ему за служанок серебро.
6. Ясон имел брата Мериона[1209]
, чрезвычайно богатого, сребролюбивого, который ничего ему не давал. Однажды, когда у него родился сын, собираясь дать ему имя, созвав лучших из фессалийцев, он просил брата руководить приемом. Тот же занимался этим, а Ясон под предлогом охоты отправившись в Пагасы[1210], где жил Мерион, расположив вокруг копьеносцев, принудив управителей[1211], захватив двадцать талантов серебра, поспешно вернулся на обед и поручил брату начинать возлияние и, чтобы он был главным в выборе имени для ребенка. Когда Мерион **[1212] объявил, что у него разрушен дом, желая, чтобы имя было подходящим, дал ребенку имя Портаона[1213].7. Ясон привел брата Полидора к городу, в котором они намеревались захватить оказавшегося там скупщика добычи. Когда же было время омовения, он пригласил брата сильно натереть свое тело и заняться гимнастическими упражнениями. Тот старался энергично растираться, а Ясон, будто бы беспокоясь из-за перстня, просил отложить его в сторону от упражнений. Полидор же, сняв перстень с руки, отдал его надежному мужу из присутствующих. С ним же именно было условлено, чтобы он бежал к жене Полидора и, дав ей перстень, взял у нее вместо него десять талантов золота. Она же, поверив перстню мужа, тотчас дала золото. Когда же вернулся взявший перстень у Полидора, тогда Ясон, занимавшийся упражнениями, их прекратил[1214]
.2. Александр Ферский
[1215]1. Александр, когда Леосфен[1216]
осаждал Панорм[1217], не осмеливаясь открыто сразиться на море против всех аттических кораблей, ночью на легком суденышке послал к находящимся внутри воинам, чтобы если некоторые из кораблей оставят охранение, то, чтобы они у первого сигнального огня подняли второй для тех, кто был в Магнесии, а те — для тех, кто был в Пагасах[1218]. Леосфен же послал три триеры: одну — на Самос, одну — на Фасос и одну — к Геллеспонту[1219]. Осажденные же зажгли сигнальные огни[1220], а Александр, внезапно подплыв и совершив нападение, победил в морском сражении афинян.2. Александр после морского сражения у Пепаретоса[1221]
, надеясь захватить афинян, оставшихся без охраны, поскольку после победы они пребывали в беспечности, приказал тем, кто был на кораблях, поспешно подплыть к Дигме Пирея[1222] и похитить с меняльных столов деньги. Когда они подплыли, афиняне, сочтя, что это дружественные корабли, смотрели на них с высоты. Те же, сойдя с кораблей, дали сигнал к нападению и, обнажив мечи, устремились к столам. Афиняне же поспешно бросились в город, сообщая стратегам о захвате Пирея, а те (враги) отплыли, захватив деньги[1223].3. Афенокл
[1224]