Читаем Стратегия обмана. Трилогия (СИ) полностью

   - Слушай, я ведь тебя не спрашиваю, хочешь ты лететь сегодня или нет. Предложение действует ровно один час, последствия отказа непредсказуемы.

   - Да поняла я, - раздраженно кинула Алистрина и отправилась обратно на квартиру, чтобы захватить вещи и паспорт.

   Сказав Дарси, что придётся уехать в Манчестер по неотложным делам на несколько дней, Алекс тут же отправилась в аэропорт с Родериком.

   После нескольких часов ожидания рейса и перелета она впервые оказалась в Париже. Восторга не было, только задумчивое ожидание, что же будет дальше. А дальше Родерик привез её к какому-то многоэтажному зданию, внутри которого располагались офисы самых различных компаний. Поднявшись на пятый этаж, Алистрина вслед за Родериком вошла в комнату с табличкой "Языковая школа Гиперион".

   В крохотной приёмной сидела миленькая улыбчивая секретарша и разбирала почту. Родерик провёл Алистрину в соседний кабинет, плотно заставленный стеллажами с книгами и газетами. В середине комнаты расположились пара письменных столов с пишущими машинками. Была и другая дверь, которая вела дальше, в соседние помещения, но Родерик её туда не звал.

   То, что здесь никакие языки не изучают, Алистрине было понятно с самого начала. Когда-то в Португалии она тренировалась в лагере под скромной вывеской "Агинтер-пресс", штаб-квартиру которого добропорядочные граждане считали издательством. А тут "Языковая школа Гиперион", с названием всё из той же мифологии, что и её позывной "Кастор - 573" .

   - Здесь нет прослушки, так что располагайся поудобней, - сказал Родерик и указал на стул возле протяжённого переговорного стола.

   Сев, Алистрина тут же закурила. Родерик услужливо придвинул ей пепельницу. Достав из кармана пиджака пачку купюр, он отсчитал с десяток и протянул их ей:

   - Гонорар за предстоящее интервью, - пояснил он.

   Она пересчитала деньги:

   - Не дорого ли ты ценишь мои слова?

   - Я плачу за честность. Приступим?

   Алистрина неопределенно мотнула головой.

   - Как твоё настоящее имя?

   - Алистрина Конолл.

   Родерик изобразил недовольство.

   - За такую цену я рассчитываю услышать правду.

   Она лишь недобро усмехнулась:

   - Имя надо было выяснять, когда принимали меня в свой штат нелегалов, или кем я там у вас числюсь. Сейчас-то чего вдруг озаботились?

   - От твоего ответа зависит, куда тебя дальше распределят.

   - Не поняла. Зачем меня распределять?

   - Затем, что ты талант. Тебе пора вылезти из ольстерского гетто и переходить на международный уровень.

   - Зачем? - уже раздраженно спросила она.

   - Затем, что это пожелание сверху. Так понятнее?

   Алистрина недовольно кивнула.

   - Вот и замечательно. Руководство уже давно наблюдает за твоими успехами. Закинуть ручную гранату на балкон бывшего премьер-министра - это какое же должно быть хладнокровие.

   Его показное восхищение только смущало. Алистрина недовольно буркнула:

   - Это было спонтанным решением. Мой командир назвал его дуростью.

   - Он ничего не понимает, - отмахнулся Родерик. - Ты умеешь мыслить быстро и в нужном ключе. Моё руководство ценит такие качества. Тебе дают шанс проявить себя на международной арене.

   - Я что, эстрадная певичка, чтобы устраивать мне международные гастроли?

   - Нет, знаменитостью вроде Лейлы Халед, тебе становиться ни к чему. Идеальный вариант, если твоё лицо никогда не попадет в объективы репортеров или полиции. Но, это в идеале. Мы же будем исходить из того, что в Европе ты не будешь Алистриной Конолл.

   - А кем?

   - А как тебя зовут на самом деле?

   - А не скажу.

   Родерик напрягся, явно подавляя желание повысить на неё голос, но вместо этого он сдержанно зашептал:

   - Послушай, умница, я ведь не из праздного любопытства спрашиваю. Я прорабатываю стратегию твоего внедрения в европейскую сеть. - Откашлявшись, он снова заговорил размеренно и дерзко. - К Северной Ирландии тебя готовили, чтобы ты смогла вписаться в окружающую обстановку. В Англии ты поработала над собой сама. Я восхищаюсь твоим трудолюбием и внимательным отношением к мелочам. Но сейчас на перевоплощение и заучивание нового языка времени нет. Так что скажи честно, кто ты на самом деле такая, откуда родом и на каком языке разговаривала в детстве. И не юли, я прекрасно знаю, что по-арабски ты говорила так себе, что и понятно, по-английски ещё хуже, пока тебя не подучили в Джерси. Так что признавайся, как тебя в детстве называла мама.

   - А у меня в детстве не было мамы.

Перейти на страницу:

Похожие книги