Читаем Стратегия одиночки. Книга шестая полностью

Помахав на прощание Олдону, я догнал кузнеца и пристроился рядом. Как и многие мастера своего дела, Кейташи не очень любил пустопорожнюю болтовню. Все эти разговоры о погоде, сплетни и слухи его могли заинтересовать, только если каким-то образом касались его работы. Так что первые минут десять пути мы провели в молчании. Японец пребывал в глубокой задумчивости, видимо, размышлял над тем, насколько правдивы были мои слова, и я ему в этом не мешал. Но мне идти рядом с ним и молчать было трудно. Постоянно приходилось одёргивать себя, так как хотелось слишком многое рассказать тому, кому однажды суждено взойти по Лестнице Дивино. Обычно молчание меня не тяготит, но сейчас приходилось едва ли не руками зажимать себе рот, чтобы не ляпнуть что-нибудь лишнее и несвоевременное.

Для того чтобы отвлечься от размышлений, что можно рассказать будущему Богу Труда, а о чём стоит умолчать, я по уже давно въевшейся привычке приступил к тренировке. Причём, для занятий выбрал магию Рун, памятуя о том, что Кейташи эта тема тоже интересна. Подбирая по пути гладкие камушки, я наносил на них знак Дес, а затем, отбрасывая камень в сторону, пытался активировать Руну как можно дальше от себя. Довольно привычное для меня занятие, так как подобную тренировку я провожу уже далеко не в первый раз.

После первого же негромкого хлопка от разрушившегося в полёте небольшого камешка, шагающий рядом со мной японец явно заинтересовался тем, что я делаю. Но, словно не замечая его любопытства, я продолжал заниматься своим делом. И после пятого взорвавшегося в воздухе речного голыша Кей не выдержал и поинтересовался:

– Пытаешься изобрести аналог гранаты? – Впрочем, это, видимо, был риторический вопрос, так как прежде чем я на него ответил, японец продолжил. - Я тоже пробовал. Но как ни старался, как по мне, эффект оказывался слишком слаб. - Похлопав ладонью по рукояти клевца, после небольшой паузы он всё же пояснил. - Я проверял, надевал кольчугу на подвешенную тушу кабана и точно так же с помощью Руны Дес взрывал камни. Даже специальные гранаты проектировал с поражающими элементами… И если иногда, при определённой доле везения, шкуру пробить получалось, то вот кольчуга всегда держала подобные удары. Да и тот же Воздушный Барьер легко отведёт осколки в сторону, так как их скорость и масса довольно малы.

– Тем не менее, подобный навык иногда может оказаться полезным. - Пожав плечами, отвечаю я, ничуть не расстроенный словами японца. - К примеру, используя похожий метод, ещё находясь на Меди, я закидал сотней подобных бомбочек босса одного данжа. Не убил, конечно, и не покалечил, но из себя вывел и даже немного оглушил, что позволило потом добить хозяина подземелья. Да и в бою с людьми подобный приём не стоит списывать со счетов. Разумеется, не как главное оружие или основной поражающий фактор, но в качестве отвлечения может сработать. К тому же, я тренирую сейчас не только подрыв Руны, но и передачу энергии, а также работаю с магией Иллюзии. - Тяжело вздохнув, добавляю. - С этими Иллюзиями у меня просто беда, как ни стараюсь, перенести изображение вне своего тела не получается никак.

– О! - Удивлённое восклицание, вырвавшееся из уст японца, совсем на него не похоже. - Я тоже с этим мучаюсь. И только совсем недавно наметился небольшой прогресс. - В доказательство своих слов он с помощью магии Иллюзии изобразил схематичный рисунок катаны на рукаве своего гамбезона. Не на коже, как могу и я, а на рукаве! - Пока только так, но чувствую, что нахожусь на верном пути. - В голосе Кейташи слышатся нотки плохо скрываемой гордости.

– Я пробовал тренировать магию Иллюзии, как это делают местные, но все эти медитации, призванные найти в себе нечто новое, и аморфные советы “ты должен почувствовать покалывание в левой пятке и сосредоточиться на нём”, мне не подошли... - Мои губы кривит немного грустная усмешка. - Про покалывание в левой пятке, это, если что, я привёл образное сравнение. Но изучение некоторых местных магических школ в своей основе построено на подобных эфемерных советах и учениях.

Здесь я немного преувеличил, так как подобное и правда “расплывчатое” обучение касается прежде всего таких разделов магии, как Иллюзии и Ментал. Стихийные же школы магического искусства всё же более структурированы и конкретны в тренировочных техниках.

– Да, тут соглашусь. - Кивает Кейташи, и в его взгляде читается что-то похожее на понимание. - Сам с этими Иллюзиями намучался... Пытался их изучать у местных мастеров. - Тяжелый вздох срывается с губ кузнеца. - Так каждый из них учил по-своему, и все их методы были рассчитаны на многие месяцы, если не годы, постоянных занятий. - По его губам пробегает довольная улыбка. - А потом мне пришло на ум одно сравнение, и дело тут же сдвинулось с мёртвой точки.

– Сравнение? - Так как в Прошлом Цикле “я” не изучал эту школу магии, то любому совету был бы рад.

Перейти на страницу:

Похожие книги