Читаем Страж полностью

И тут захлопнулась приоткрытая входная дверь. Единственный путь к отступлению был отрезан: прямо перед ней стоял человек. Эдисон истерически заголосила, вскочила на ноги и бросилась к двери. Одной рукой он схватил ее за волосы, другой - уцепился за цепочку распятия. Элисон ткнула ножом куда-то в темноту. Он вонзился в крепкую грудь. Комнату наполнил душераздирающий вопль. Снова и снова она вонзала нож, по руке ее заструилась кровь. Крики перешли в предсмертный хрип. Тело упало. Элисон бросилась к двери и выбежала на лестницу.

***

Входная дверь особняка распахнулась; Элисон выскочила на улицу, не переставая кричать. Слетела вниз по мокрым каменным ступеням. Нож она где-то обронила. В соседних домах загорались окна, любопытные высовывали головы, чтобы взглянуть, кто там так кричит. В ужасе вцепившись в свои спутавшиеся волосы, Элисон неслась по лужам, то и дело падая, не в силах удержать равновесие под порывами ветра. Так, падая на каждом шагу, она добежала до конца квартала.

Высоко над улицей старый священник неподвижно сидел у окна, сложив руки перед собой.

Дождь не прекращался. дУЛ сильный ветер.

Дом стоял темный и молчаливый.

Глава 13

- Сюда, мэм.

- Надеюсь, это не займет много времени.

- Не могу ничего сказать, мэм.

- Я должна увидеть ее.

- Все зависит от человека, который сидит в этом кабинете, мам.

Полицейский распахнул матовую стеклянную дверь с табличкой "Больница Беллевю. Полицейское дознание".

- Спасибо, - сказала Дженнифер Лирсон, входя в комнату.

- Посидите пока на скамье, - произнес полицейский официальным тоном.

Кабинет был небольшим, скудно меблированным На сером цементном полу валялись куски краски, отслаивавшиеся от стен. Мебель здесь была старой и обшарпанной. Вдоль стены стояла длинная коричневая скамья, слева от нее располагался некрашеный прямоугольный стол.

Дженнифер присела на скамью. Полицейский закрыл дверь. За столом сидел коренастый человек с остреньким личиком. У него были черные глаза, длинный нос с шишечкой на конце и необычайно тонкие бесцветные губы. Старая мятая шляпа отлично гармонировала со слишком просторным для него пиджаком. Изо рта у человека свисала короткая изжеванная сигара. Рубашка его была запорошена пеплом.

Он улыбнулся Дженнифер, обнажив ряд острых, как у грызуна, зубов. Видно было, что над его нижней челюстью изрядно потрудился дантист. Он продолжал молча улыбаться, и Дженнифер заерзала на скамье, чувствуя себя не очень уютно в этой голой комнате под буравящим взглядом маленького хорька.

- Меня зовут Гатц, детектив Гатц, пишется через "т", - гнусавый его голос неприятно резал слух.

- Да, сэр, - ответила она, наблюдая, как натянутая улыбка постепенно сползает с его лица.

- Я хотел бы поговорить с вами.

- Да, сэр, - повторила она, нервно теребя пальцами складки на блузке.

- Ваша фамилия - Лирсон? Дженнифер Лирсон?

- Да.

Он взял со стола лист бумаги.

- Адрес: 51-я Восточная улица, дом 311. Профессия: фотомодель.

- Да.

- Понятно.

- Я хотела...

Гатц перебил се:

- Надеюсь, детектив Ричардсон объяснил вам, в чем дело? - спросил он, бросив взгляд на рослого полицейского, молчаливо возвышавшегося рядом.

- Очень смутно, - ответила Дженнифер, помолчав. - Понятно. Что ж, постараемся вместе прояснить ситуацию. Полагаю, вы знакомы с мисс Элисон Паркер?

- Да, сэр, но...

- Когда последний раз виделись с ней?

- Дня четыре назад. Не могли бы вы все-таки рассказать мне, что произошло? Я очень нервничаю.

- Минуточку терпения. - Это прозвучало скорее как команда, нежели как просьба. - Когда в последний раз вы разговаривали с ней?

- Четыре дня назад.

- О чем?

- О тряпках.

- И это все?

- Элисон еще говорила о какой-то вечеринке.

- О какой вечеринке?

- Она собиралась отпраздновать новоселье.

- Когда?

- Она не уточняла. Сказала просто, что собирается, и спросила, кого, я считаю, нужно пригласить.

- Вы посоветовали ей что-нибудь?

- Да, сэр.

- Я попрошу вас записать имена, которые вы назвали тогда.

Дженнифер кивнула.

- Все они - ее друзья.

- Хорошо-хорошо. О чем еще вы говорили?

- Больше ни о чем. О вечеринке и тряпка".

- А ничего необычного вы не заметили?

- Нет.

- Ничего странного, настораживающего?

- Нет.

- Вы уверены?

- Да!

Гатц взял другой лист бумаги, пробежал его глазами и сообщил:

- В доме на 89-й улице она проживала неделю.

- Почти две, - поправила Дженнифер. Он внес изменения в свои записи.

- Вы видели ее квартиру? Бывали в том доме?

- Нет.

- А кто-либо из ваших знакомых?

- Только ее друг. Гатц ухмыльнулся.

- Понятно, - произнес он, и в голосе его прозвучало неодобрение.

Дверь снова отворилась, вошел Майкл. Кивнув Дженнифер и, не замечая детектива Гатца, подошел к скамье и уселся на нее.

Завидев Гатца, он вскочил, щеки его пылали.

Тот спокойно улыбался, тихонько постукивая ногой по цементному полу.

- Сядьте! - велел он, и в глазах его засветилась ненависть, не уступавшая презрению, написанному на лице Майкла. - Сядьте же!

- Что...

- Сесть, я сказал! - грубо оборвал его Гатц. Майкл нехотя повиновался.

- Что вы здесь делаете? - выдавил он из себя, наконец.

- Если вам угодно, знать, это - моя работа.

- Но в городе есть и другие сыщики.

Перейти на страницу:

Похожие книги