Читаем Страж и королева (СИ) полностью

— Никто не собирается слушать твой бред, — сухо сказал Старейший. И это был приговор. — Вы все сейчас же уйдете и больше никогда не вернетесь. Все вы, кто решился общаться с изгоями. Вам больше нет места среди нас, — говорил тот спокойно, но не допускающим сомнений голосом.

Слепа ярость пронзила меня от этого упертого нежелания ничего и никого слушать.

— Но Старейший, позвольте рассказать, — сказал упрямо, не двигаясь с места.- Это важно для всех нас.

Тот поднял руку в жесте, чтобы я тут же замолчал. Теперь все стояли и ждали, когда мы уйдем. Вдруг ко мне тихонько подошла бледная Лира и прошептала на ухо:

— Он волшебник. А все они под чарами волшебника.

— ЧТО? — выдохнул в шоке и посмотрел на нее, лишь убедиться, что она сама понимает о чем говорит. Она лишь судорожно кивнула в ответ. Девушка сама выглядела испуганной.

— Но у него глаза такие же, как у нас, — возразил я тихо, чтобы слышала только она. — Это дар.

А потом вспомнил, как Морен заколдовал всех стражей, когда я попросил его об этом.

— Не знаю, но как ты видишь ведьму, но я вижу волшебника в голубом свечении. И он именно такой, — уверенно прошептала Лира со всем своим упрямством.

— Крылья Таргила… — произнес тогда и посмотрел на остальных бывших изгоев. Они выглядели не менее потрясенными, но молчали. Видимо еще не отошли от отшельничества. Все они были слишком подавлены и сломлены годами, проведенными в Забытых землях.

Старейший же зло смотрел на нас, затем остановил взгляд на мне. И тут вдруг высокомерно и громко произнес:

— Арай, это ты зачинщик бунта. Как ты посмел привести обратно изгоев? И почему еще не ушел? Все, то ты сделал — против всех правил и служение злу. Ты нарушаешь вековые традиции и должен быть наказан. Недопустимо ставить под сомнение то, как живем все эти долгие годы. А потому мы ждем, когда вы все уйдете туда, откуда пришли. Вы все изгои.

Остальные стали одобрительно поддакивать ему. Все пришедшие со мной нервно замерли, бросая на меня испуганные взгляды. Они были готовы уйти…. Но не я……

Тогда подошел вплотную к Старейшему и произнес так, чтобы это услышал только он.

— А может хотите, чтобы мы ушли, потому что изгои могут убить тебя? Да, волшебник?

Тот побледнел и посмотрел пристально в глаза. Страх и ужас были написаны на его старом лице. Сколько себя помнил, всегда считал его самым мудрым….

— Как ты смеешь? — прошептал тот презрительно, — так разговаривать со мной, мальчишка?

Но мне было все равно. Теперь знал его тайну.

— Зная, как варится напиток для изгоев, догадываюсь, как делается янган, — задумчиво произнес я, теперь зная самый важный ингредиент. — Там нужен дар волшебника. Не так ли? А его варите Вы, сколько себя помню. Сколько Вам лет на самом деле?

Тот пристально смотрел, будто пытаясь понять, насколько решительно я настроен и что знаю еще.

— Во дворце мне пришлось достаточно много пообщаться с одним волшебником. Мореном, — продолжал, вид его задумчивый взгляд. — Не знаете такого? Он много чего рассказал…. И думаю, это будет интересно узнать остальным. Как считаете? — решил уже дать понять, что не отсуплюсь.

Вдруг Старейший устало вздохнул и зло произнес:

— Ты все испортил, Арай.

— Почему? — удивился я, — потому что не дам больше дурачить нас? Потому что есть те, кто видит вас таким, какой есть на самом деле?

— Это был идеальный мир, — пробормотал Старейший, теперь смотря вдаль на лес и виднеющийся хребет Великого Змея. — Я создал его так давно, что уже не помню когда. Вы были идеальны в своем стремлении служить людям и помогать.

— Мы до сих пор такие. Даже стали с изгоями еще сильнее, — уверенно произнес тогда, наблюдая за волшебником. — И их сила сделает нас только лучше. И видел, какова эта сила.

— Нет, это уже будет другой мир, — со вздохом произнес он.

— Знаете, я повидал столько разного за последнее время. Боли, отчаяния, безнадежности, страха, мужества и всего другого. Толпу нечисти и темных стражей, готовых разорвать любого и дающего только зло. Даже преданность от тех, кто имеет право ненавидеть и наоборот. И в том числе видел стража, который просто семь лет отсиживается там, у людей. Он вряд ли убил хоть одну ведьму за срок служения. Но только ложь, которую вы скармливаете нам все эти долгие годы, самое страшное из этого. И такому нет оправдания.

Волшебник посмотрел с тем же упрямством и вздохнул.

— Жаль. Хотел как лучше. Создать мир, где все счастливы. И все твои слова ничего не меняют. Есть закон. И все мы живем по нему.

— А как же изгои и их родные? Они затаили эту боль навсегда, хотя в этом нет необходимости, — уже раздражаясь, спросил его. — В конце концов это разъест ваш идеальный мир и убьет все доброе.

Старейший посмотрел с грустью и помотал отрицательно головой.

— Я не буду ничего менять. Вы все должны уйти.

— А знаете, возможно есть выход, — сказал вдруг, перевод дух.

— Какой? — спросил тот скептически.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы
Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы