Читаем Страж империи полностью

Сам досмотр прошел быстро. Я только показал свой значок с короной да служебное предписание – и нам даже вопросов задавать не стали по поводу моего оружия и стрелок с магической составляющей. Лишь в карету заглянули и пропустили. Никаких там тотальных осмотров и проверок с анархом, как у нас.

Впрочем, тут же стала понятна беззаботность столичных стражников. Со стороны города в воротную арку была вмурована широкая полоса лунного серебра, испещренного рунами, которые испускали слабое красное свечение. Старший брат анарха – контурный уловитель стихиальных потоков. Отличное подспорье в работе стражи – ничего не пропустит, как ни прячь. Жаль только, что его создание – дело очень сложное и крайне дорогое. В Кельме такой только в порту, на таможне стоит.

До центра, где расположилось здание Охранной управы, мы добирались почти два часа. Все же Лайдек не Кельм, поболее размером будет. Да и все улицы каретами и экипажами запружены. Прохожему с тротуара на мостовую сходить опасно – стопчут вмиг. Хорошо еще Ронс дорогу знал, а то бы вдобавок и заплутали.

– Ну ладно, бывай, десятник, может, свидимся еще, – сказал Ронс, когда я соскочил с козел кареты у мрачно-серого пятиэтажного здания, неприветливо ощерившегося узкими бойницами окон, глубоко утопленными в стены из массивных каменных блоков. Просто приграничный бастион какой-то, а не государственное учреждение, находящееся в самом безопасном месте Империи.

– И тебе счастливо, – вытащив свои вещи из нутра кареты, кивнул я. И, вздохнув, стал подниматься по широким ступеням крыльца к здоровенным дверям, украшенным золоченой эмблемой третьей управы.

А прямо за дверями меня грамотно блокировала охрана, не дав пройти и пары ярдов по просторному холлу, напичканному холодным безвкусным мрамором. Хорошо я сразу догадался цепочку со значками из-за пазухи вытянуть. А то могли бы и подстрелить ненароком. По глазам этой бдительной охраны видно: им человека убить – как пивка пропустить.

– Тьер Стайни? – переспросил клерк, сидевший за массивным столом посреди холла, когда охранники передали ему мои документы. И мотнул головой в сторону широкой лестницы: – Поднимайтесь на пятый этаж. И дальше налево, до конца коридора. Там в приемной грасс-тарха Луарье сообщите о своем прибытии.

– А где бы мне вещички бросить? – спросил я, озираясь в поисках хоть какого-то места хранения ненужных при посещении управы предметов.

– С собой берите, – недружелюбно буркнул клерк. – У нас здесь не хранилище всякой дребедени.

«Да у вас тут даже гардероба нет!» – хотел было брякнуть я, да передумал. Мне-то что – пойду и с вещами.

Забрав возвращенные мне бумаги, я подхватил свои пожитки и поднялся по лестнице на пятый этаж. Косясь на снующих туда-сюда по коридорам служащих Охранки, дошел до массивной двери темного дерева, на которой красовалась лакированная бронзовая табличка с надписью: «Начальник первого отдела грасс-тарх Луарье».

Глядя на табличку, я почесал затылок. Не ошибся ли клерк внизу? Послав меня к наипервейшему начальству? Выше этого грасс-тарха – только глава управы… Да и Кован говорил, что меня к седьмому отделу припишут…

Помявшись немного перед дверьми, я все же собрался с духом и вошел. И был встречен вопросительным взглядом льдисто-голубых глаз. Весьма симпатичная девица лет двадцати уставилась на меня из-за стола, как дознаватель на закоренелого преступника, не желающего сознаваться. Я даже растерялся малость. Но вскоре опомнился и протянул этой особе свои бумаги.

– Сейчас я о вас доложу, – быстро просмотрев документы, пообещала девица, поднимаясь со стула, и небрежным взмахом руки указала на стоящие у стены стулья с мягкой обивкой. – Оставьте свое оружие и вещи здесь.

– Понял, – кивнул я и спешно избавился от отягощавшего меня груза.

А спустя пару минут меня препроводили в кабинет грасс-тарха. Солидный такой кабинет, отделанный светлым деревом, где за столом у окна сидел пожилой мужчина и просматривал бумаги. Мои вроде как.

– Проходите, тьер Стайни, присаживайтесь, – указал он мне взглядом на кресло у стола. А когда я уселся, грасс-тарх сцепил пальцы рук в замок и предложил: – Ну-с, рассказывайте…

– Что рассказывать? – осторожно поинтересовался я.

– О том, как вы умудрились провалить всю затею ас-тарха Кована конечно же, – любезно пояснил начальник первого отдела.

– Да мне нечего в общем-то по этому поводу сказать, – хмуро ответствовал я, пожав плечами. – Думаю, вам и так все хорошо известно из докладов подчиненных.

– Известно, разумеется, – кивнул грасс-тарх. – Но сейчас я хочу услышать ваше объяснение всей этой мутной истории. – И, изучающе разглядывая меня, предложил: – Начните, к примеру с того, зачем вы сняли с преступницы ожерелье, сковывающее ее магические способности.

Перейти на страницу:

Похожие книги