Читаем Страж Империи. Хранитель Цветка (СИ) полностью

Вирая покачала головой. Неловкость отступила, и девушка стала чувствовать себя увереннее.

— Я собиралась поужинать. Может, составите мне компанию, мистер О’Рейли?

Он улыбнулся. Похоже, ее наряд был для него. Интересно. Девушка решила действовать?

— Я помню не выпитую с вами чашку кофе, мисс Майер. Думаю, ее можно заменить ужином?

— Нет, чашку кофе мы прибережем для другого раза, — кокетливо произнесла она. — А сегодня я просто приглашаю вас. Вы не против?

— Я соглашусь, при условии, что вы начнете называть меня по имени.

— Тогда может мы перейдем на «ты»?

Вирая протянула руку, и мужчина пожал ее, скрепляя их соглашение.

— Как тебе будет удобно, Цветочек, — улыбнулся парень.

— Цветочек?

— Твое имя, — пояснил он. — В переводе означает «цветок». Если вспомнить древний язык.

— Я знаю. Но не думала, что ты знаешь об этом.

Маркус улыбнулся.

— Я люблю читать.

— Интересный выбор литературы.

Девушка провела его в столовую, но молодой человек предложил расположиться на кухне. Брюнетка растерялась, вспоминая тот вечер за чашкой кофе. Она опасалась, что его близость рядом будет путать все ее мысли и уже продуманный в голове сценарий вечера сорвётся. Но, с другой стороны, это может сблизить их. Если он этого захочет.

Маркус помог девушке накрыть на стол. Расположился слева от нее, вместо того, чтоб сесть напротив. Девушка заметно нервничала. И это казалось мужчине милым. Все в ней ему казалось милым. И то, как она заправляла прядь волос за ушко, смеялась, покусывала нижнюю губу, задумавшись или нервничая. Даже взгляд она опускала с присущей только ей игривостью, хотя Маркус видел, что она делала это неумышленно. О’Рейли знал многие уловки, которые использовали женщины, стараясь привлечь к себе внимание. Даже те, что они совершали подсознательно. Не живи она в доме Мак Андерсон, Маркус не упустил бы возможности оказаться с ней в постели. Но за разговором, он все отчетливее понимал, что девушке нужны совсем другие отношения. Вирая рассказывала про университет и подработку в «Дель Мариросо». Спрашивала. И внимательно слушала. Это был не просто флирт или поддержание беседы. И взгляды, и кокетство, что он наблюдал в свою сторону прежде, теперь не казались ему столь невинными.

Сейчас О’Рейли понимал, что ему нужно было продолжать держать дистанцию. Ей не нужен легкий флирт и секс. Она хочет других отношений. То, чего Маркус ей дать не мог.

С сожалением, мужчина осознал, как незаметно пролетело время. Пора заканчивать этот вечер. Жаль, что не так, как того хотелось бы ему.

Он поставил чашку на блюдце.

— Я удивлен направлению, что ты выбрала в университете. Тебе это действительно интересно? Химия, реактивы? Там же такие заковыристые формулы! Думал, таким ботаны интересуются. Ну или совсем чокнутые.

Вирая рассмеялась:

— Значит, я либо ботан, либо чокнутая.

— Уж кто-кто, но ты точно не ботан, — улыбаясь возразил парень, оглядывая ее. Девушка заметила знакомые искорки в его глазах, улыбка изменила свое настроение. И в это мгновение, Майер видела перед собой кота, собирающегося полакомиться. Но миг прошел, Маркус опустил взгляд в чашку.

— Спасибо, что считаешь меня чокнутой, — улыбнулась она. — Хотя я планирую перейти на фармацевтический курс.

Вирая понимала, что вечер почти подошел к концу. Но она так и не поняла, хочет ли Маркус более близкого знакомства с ней. Зная, как поддержать разговор даже с малознакомыми людьми, сегодня Вирая нервничала и сбивалась с мысли, порой теряясь, что сказать. Отчасти в этом был виноват и сам О’Рейли, специально ставя в тупик своими словами и наблюдая за ее смущением.

— О! Это был комплимент, Цветочек, — он чуть поддался вперед, положив руку на стол. — Все мы по-своему чокнутые, даже я.

Девушка поддалась к нему, заглянула в глаза:

— И в чем же проявляется твое безумство?

Она ожидала такого же шутливого ответа, что и на протяжении всего вечера. Ждала, что он еще ближе придвинется к ней. Возможно, поцелует? Ведь Вирая весь вечер провоцировала его на что-то подобное. И совсем не ожидала, когда взгляд его стал холоден и он отстранился.

— Сомневаюсь, что тебе понравится его наблюдать.

— Все настолько ужасно? — Майер продолжала улыбаться, но понимала, что с каждой секундой улыбка ее становится натянутой и неискренней. Холодок пробежал вдоль позвоночника. И почему-то вспомнился Матис. Ее «муж на время» в Болдизаре. Его пренебрежение и жестокость. Его желание видеть слезы в ее глазах. И такой похожий холод во взгляде. Похож ли Маркус на Тиса?

— Думаю, мне пора. — Не ответив на вопрос, парень поднялся из-за стола. — Спасибо за вечер.

— Тебе спасибо за компанию, Маркус.

Майер поднялась на ноги все еще пребывая в задумчивости. Почему вдруг так резко изменилось его настроение? О каком безумстве говорил Маркус? Почему шутливый разговор перешел в серьезный? Или это только она серьезно восприняла его слова, и он вновь шутил?

Брюнетка посмотрела на мужчину. Но О’Рейли уже принял свой беззаботный вид и разобраться с этим у девушки не получилось.

Они пошли через столовую в пустой холл.

Перейти на страницу:

Похожие книги