Читаем Страж могил полностью

— Наверное, мы так и сделаем, — поразмыслив, сказал Армид. — Ты не похожа на некроманта, но осторожность не помешает. Извини… — Он махнул рукой охранникам, и один из них, воткнув в землю меч, снял кожаный пояс.

35

Смазанные колеса проворачивались бесшумно, скоро двигались отдохнувшие лошади, катафалки были загружены почти наполовину, и на несколько монет потяжелел кошель на поясе Армида-перевозчика.

Все вроде бы в порядке.

Только вот звон одного колокольчика — самого громкоголосого, звучного — казался укором.

— Послушай, собирательница, — Армид, не выпуская из рук вожжи, обернулся. — Я все же не совсем понимаю, почему мертвяки тебя не тронули. Неужели имя Проклятого обладает над ними какой-то властью?

— Не знаю, — Нелти, связанная по рукам и ногам, лежала на дне телеги. Рядом расположился молчаливый охранник; он, отложив меч, осторожно гладил кошку собирательницы, спокойно сидящую возле головы хозяйки.

— Кхутул давно погиб. Войско Короля разбило всю его армию, а сам он был ранен и бежал с поля боя. Но вскоре его нашли. Нашли уже мертвым и похоронили на Кладбище… Я ничего не напутал?

— Все верно.

— Так почему полузабытое имя покойника остановило мертвяков?

— Не знаю, — повторила Нелти.

— Или же дело вовсе не в имени?

— Может быть… Они оба задумались.

— Ты на меня не сердись, — снова заговорил Армид. — Представь себя на моем месте. Что бы ты сделала?

— Я не сержусь. Я все понимаю. Спасибо, что не бросил меня там.

— Я был готов это сделать

— И что тебе помешало?

— Трудно сказать… Неуютно как-то стало вот здесь, — старик положил руку на левую сторону груди. — Нехорошо это — бросить слепую женщину посреди пустого села, куда вот-вот войдет целый отряд мертвяков.

— Даже если это мои мертвяки? Вопрос остался без ответа…

Мимо ухоженных полей и зеленых пастбищ двигался скорбный обоз. Село осталось позади, уже не было видно ни строений, ни деревьев, только торчала на холме одинокая ветряная мельница, похожая на поднявшего руку, провожающего гостей великана…

— Кажется, догоняем, — сказал Армид в тот самый момент, когда Нелти забылась чуткой дремотой.

Дорога впереди дымилась пылью.

36

Вскоре они нагнали колонну покинувших свои дома селян.

— Где Гетс? — крикнул Армид, поднявшись в телеге во весь рост.

Какой-то невысокий мужичок, бредущий в хвосте колонны, повернулся, махнул рукой:

— Там!

— Спасибо, — поблагодарил Армид и направил лошадь на обочину.

Скорбный обоз сошел с дороги. Черные катафалки покатили прямо по пшеничному полю. Возницы взялись за кнуты, зацокали языками, подгоняя лошадей.

— Где Гетс? — не унимался Армид. Гетс был где-то впереди…

А людской поток все тянулся. Широко вышагивали хмурые мужчины с рогатинами, с вилами и топорами в руках. Они были готовы отразить любое нападение — мертвяков ли, разбойников, диких зверей… Женщины, старики и дети разместились на телегах. Шмыгали меж повозок шумные стайки подростков, вырвавшихся из-под опеки матерей. С лаем носились взад-вперед одуревшие от суеты и беспорядка собаки…

— Где Гетс?! — в очередной раз крикнул охрипший Армид.

И через мгновение староста отозвался сам.

— Я здесь! — донеслось издалека. От группы верховых, возглавляющих колонну, отделился всадник. Развернув дымчато-серого коня, он пришпорил его и направил наперерез скорбному обозу.

Они встретились на скрещении дорог, остановились там, где кончались поля и начинались необработанные ничейные земли.

— Девочка жива, — сразу же сообщил Армид. — Она просто была без сознания.

— Рад слышать, — Гетс смотрел на идущих мимо людей. — Где она?

— Там, в последней повозке.

— Спасибо, мы ее заберем… — Гетс глянул на связанную собирательницу, нахмурился, посмотрел на старика-перевозчика. — Что у вас произошло?

— Небольшая предосторожность, — уклончиво ответил Армид.

— Я сама попросила сделать это, — спокойно добавила Нелти.

— Куда вы сейчас? — поспешил переменить тему разговора Армид.

— Направо. Там переберемся через реку, уйдем в лес. На старой просеке разобьем лагерь. Пару дней переждем, потом отправим верховых проверить, ушли мертвяки или нет. А у вас какие планы?

— А мы двинемся в сторону Кладбища, — сказал Армид. — Нам нужно спешить.

— Ты все же решился? — удивилась Нелти.

— Что-то меняется, это ясно, — сказал старик. — Твоя помощь нужна Стражу, а моя может понадобиться Королю. Я ведь когда-то уже воевал на его стороне, — в голосе Армида звучала гордость. — Да, я — самый обычный перевозчик — участвовал в том самом сражении, когда был ранен Кхутул.

— Я не знала, — сказала Нелти.

— У нас еще будет время об этом поговорить. Путь предстоит неблизкий. — Легкой дороги! — пожелал Гетс. — Надеюсь, мы еще встретимся.

— Хочется верить, — ответил Армид.

— Хочется… — кивнул староста, глядя на Нелти. — Хочется верить, что мы правильно поступили… Мы ведь правильно сделали, послушав твоего совета, собирательница?

— Воевать с мертвяками было бы большой ошибкой, — уклончиво ответила Нелти.

— Возможно, нам еще придется воевать с ними, — сказал Гетс. — Если они не уйдут из села или если направятся не туда, куда ты предсказывала.

Перейти на страницу:

Похожие книги