— Наверное, мы так и сделаем, — поразмыслив, сказал Армид. — Ты не похожа на некроманта, но осторожность не помешает. Извини… — Он махнул рукой охранникам, и один из них, воткнув в землю меч, снял кожаный пояс.
Смазанные колеса проворачивались бесшумно, скоро двигались отдохнувшие лошади, катафалки были загружены почти наполовину, и на несколько монет потяжелел кошель на поясе Армида-перевозчика.
Все вроде бы в порядке.
Только вот звон одного колокольчика — самого громкоголосого, звучного — казался укором.
— Послушай, собирательница, — Армид, не выпуская из рук вожжи, обернулся. — Я все же не совсем понимаю, почему мертвяки тебя не тронули. Неужели имя Проклятого обладает над ними какой-то властью?
— Не знаю, — Нелти, связанная по рукам и ногам, лежала на дне телеги. Рядом расположился молчаливый охранник; он, отложив меч, осторожно гладил кошку собирательницы, спокойно сидящую возле головы хозяйки.
— Кхутул давно погиб. Войско Короля разбило всю его армию, а сам он был ранен и бежал с поля боя. Но вскоре его нашли. Нашли уже мертвым и похоронили на Кладбище… Я ничего не напутал?
— Все верно.
— Так почему полузабытое имя покойника остановило мертвяков?
— Не знаю, — повторила Нелти.
— Или же дело вовсе не в имени?
— Может быть… Они оба задумались.
— Ты на меня не сердись, — снова заговорил Армид. — Представь себя на моем месте. Что бы ты сделала?
— Я не сержусь. Я все понимаю. Спасибо, что не бросил меня там.
— Я был готов это сделать
— И что тебе помешало?
— Трудно сказать… Неуютно как-то стало вот здесь, — старик положил руку на левую сторону груди. — Нехорошо это — бросить слепую женщину посреди пустого села, куда вот-вот войдет целый отряд мертвяков.
— Даже если это мои мертвяки? Вопрос остался без ответа…
Мимо ухоженных полей и зеленых пастбищ двигался скорбный обоз. Село осталось позади, уже не было видно ни строений, ни деревьев, только торчала на холме одинокая ветряная мельница, похожая на поднявшего руку, провожающего гостей великана…
— Кажется, догоняем, — сказал Армид в тот самый момент, когда Нелти забылась чуткой дремотой.
Дорога впереди дымилась пылью.
Вскоре они нагнали колонну покинувших свои дома селян.
— Где Гетс? — крикнул Армид, поднявшись в телеге во весь рост.
Какой-то невысокий мужичок, бредущий в хвосте колонны, повернулся, махнул рукой:
— Там!
— Спасибо, — поблагодарил Армид и направил лошадь на обочину.
Скорбный обоз сошел с дороги. Черные катафалки покатили прямо по пшеничному полю. Возницы взялись за кнуты, зацокали языками, подгоняя лошадей.
— Где Гетс? — не унимался Армид. Гетс был где-то впереди…
А людской поток все тянулся. Широко вышагивали хмурые мужчины с рогатинами, с вилами и топорами в руках. Они были готовы отразить любое нападение — мертвяков ли, разбойников, диких зверей… Женщины, старики и дети разместились на телегах. Шмыгали меж повозок шумные стайки подростков, вырвавшихся из-под опеки матерей. С лаем носились взад-вперед одуревшие от суеты и беспорядка собаки…
— Где Гетс?! — в очередной раз крикнул охрипший Армид.
И через мгновение староста отозвался сам.
— Я здесь! — донеслось издалека. От группы верховых, возглавляющих колонну, отделился всадник. Развернув дымчато-серого коня, он пришпорил его и направил наперерез скорбному обозу.
Они встретились на скрещении дорог, остановились там, где кончались поля и начинались необработанные ничейные земли.
— Девочка жива, — сразу же сообщил Армид. — Она просто была без сознания.
— Рад слышать, — Гетс смотрел на идущих мимо людей. — Где она?
— Там, в последней повозке.
— Спасибо, мы ее заберем… — Гетс глянул на связанную собирательницу, нахмурился, посмотрел на старика-перевозчика. — Что у вас произошло?
— Небольшая предосторожность, — уклончиво ответил Армид.
— Я сама попросила сделать это, — спокойно добавила Нелти.
— Куда вы сейчас? — поспешил переменить тему разговора Армид.
— Направо. Там переберемся через реку, уйдем в лес. На старой просеке разобьем лагерь. Пару дней переждем, потом отправим верховых проверить, ушли мертвяки или нет. А у вас какие планы?
— А мы двинемся в сторону Кладбища, — сказал Армид. — Нам нужно спешить.
— Ты все же решился? — удивилась Нелти.
— Что-то меняется, это ясно, — сказал старик. — Твоя помощь нужна Стражу, а моя может понадобиться Королю. Я ведь когда-то уже воевал на его стороне, — в голосе Армида звучала гордость. — Да, я — самый обычный перевозчик — участвовал в том самом сражении, когда был ранен Кхутул.
— Я не знала, — сказала Нелти.
— У нас еще будет время об этом поговорить. Путь предстоит неблизкий. — Легкой дороги! — пожелал Гетс. — Надеюсь, мы еще встретимся.
— Хочется верить, — ответил Армид.
— Хочется… — кивнул староста, глядя на Нелти. — Хочется верить, что мы правильно поступили… Мы ведь правильно сделали, послушав твоего совета, собирательница?
— Воевать с мертвяками было бы большой ошибкой, — уклончиво ответила Нелти.
— Возможно, нам еще придется воевать с ними, — сказал Гетс. — Если они не уйдут из села или если направятся не туда, куда ты предсказывала.