Читаем Страж ворот смерти полностью

Слова застряли у нее в горле. Опрокинув стул, Блейд вскочил и, схватив со стола свое оружие, прижался к стене, не отрывая глаз от отдушин под потолком. Из них послышался многократно усиленный мужской голос:

— Слушайте, ты, называющий себя Сирквул, и ты, называющий себя Блейд! Великий Гордруг, властелин Триаманта, говорит с вами. Вы явились в мой город без приглашения, проникли во дворец, пленили моих дочерей и рассчитываете, что теперь можете ставить мне условия. Ничтожества! И сейчас, и в любой другой момент я могу раздавить вас одним движением пальца. Но мне не хочется возиться с такими жалкими червями, тем более что вы сами хотите убить друг друга. Что же, я предоставлю вам такую возможность и не откажу себе в удовольствии понаблюдать, как два пигмея меряются своими жалкими силами. Сегодня ночью вы сойдетесь в зале Жертвоприношений, имея при себе мечи. Тому, кто останется в живых, я дарю жизнь, если, конечно, ваш поединок вообще состоится. Добраться до зала непросто. Попросите моих дочерей указать вам дорогу, и да свершится воля богов…

Голос смолк, но тяжелое эхо еще долго гудело где-то в глубине стен.

— Откуда он говорил? — спросил Блейд.

— Из своей спальни, — отозвалась Эльгер.

— То есть из башни?

— Да. Слуховые трубы разносят его голос по дворцу тоже.

Блейд потер подбородок.

— А он нас слышит? Девушка пожала плечами.

— Не знаю… Труб во дворце много. А к нему ведет только одна.

На всякий случай Ричард понизил голос до шепота.

— Что это за зал Жертвоприношений?

— Туда доставляют пищу для Истрокара. Пещера чудовища рядом, за каменной плитой.

— Выходит, Гордруг решил отдать нас на съедение своему зверю?

Эльгер покачала головой.

— Отец обожает поединки. Он ничего не сделает, пока не закончится бой.

— А потом? — полюбопытствовал Блейд.

— А потом он выпустит Истрокара, — вздохнула девушка. — И тебе конец. Еще не родился человек, который справился бы с этим животным.

— Ты уверена? — пробормотал Блейд, машинально поглаживая пояс с капсулой.

— Уверена, — твердо ответила Эльгер. — Так что тебе не обойтись без меня. Отец наденет Волшебную Шапку, чтобы управлять Истрокаром. Если бы мне удалось подкрасться к нему незаметно…

— Ты убьешь своего отца? — поморщился Блейд.

— С большим удовольствием, — ухмыльнулась слепая красавица. — И с Герминой разделаюсь!

Блейд скривился еще больше.

— Ну ладно, — заявил он. — Будем действовать по обстоятельствам. Прежде всего мне нужно покончить с Сирквулом.

— Сначала тебе нужно ДОБРАТЬСЯ до Сирквула, — с нажимом произнесла девушка.

— Вот как? — насторожился Блейд. — Разве ты не будешь меня сопровождать?

— В том-то и дело. Раз он велел мне привести тебя, значит, не собирается открывать ворота. Мы должны пробираться потайными коридорами.

— И что же?

— Это очень опасно. Там полно ловушек, даже я знаю не все. Смотри…

Чертя пальцем по столешнице, она стала рисовать воображаемый план.

— Эта башня построена очень давно, задолго до моего рождения, — заговорила она. — Многие дети Гордруга жили здесь прежде. У него всегда рождалась двойня, поэтому замок разделен на две половины. Они соединяются между собой, но все двери наглухо заперты с обеих сторон — братья и сестры никогда особенно не доверяли друг другу.

— Их можно понять, — кивнул Блейд.

— Одной стеной замок примыкает к башне, — продолжала Эльгер, — и соединяется с ней потайными ходами. Опасности там на каждом шагу. В детстве я испытывала судьбу, бродя по этим коридорам. Конечно, до поры до времени отец заботился о нас и давал шанс уцелеть. Скажем, если проваливался пол, то это происходило так медленно, что я успевала отскочить.

— Но могла бы и не успеть? — уточнил Ричард.

— Могла бы, — согласилась Эльгер.

Блейд только головой покрутил. Поистине трогательная отцовская забота! «Могла бы…» Ничего, лет впереди много, будут и другие дети!

«Интересно, как за все эти годы старому грибу удалось сохранить потенцию?» — неожиданно для себя самого подумал разведчик.

— Так что же? Гордруг решил разделаться заодно и с вами? — спросил он вслух.

— Не думаю, — спокойно сказала Эльгер. — Видимо, он считает, что я достаточно хорошо знаю башню, чтобы уцелеть. Понимаешь, с одной стороны, ему до смерти хочется посмотреть, как вы будете драться, с другой — не хочется использовать Истрокара без крайней необходимости. Его устроит, если вы вовсе не доберетесь до зала Жертвоприношений. Ну, а я… Одной больше, одной меньше. Он не будет долго горевать.

— Но ведь Гермина тоже рискует? Эльгер жестко усмехнулась.

— Тут ты ошибаешься. Впрочем, я давно заметила, что Ричарду Блейду по душе только неравные поединки! Ты ведь сам отпустил мою сестренку.

— И что же?

— А то, что по твоей милости Сирквулу уже не придется карабкаться по потайным коридорам, напрасно теряя силы.

Девушка замолчала.

— Наверное, я несколько непонятлив, — со сдерживаемой яростью проговорил Блейд. — Будь добра, не выводи меня из себя и перестань говорить сама с собой!

Перейти на страницу:

Все книги серии Приключения Ричарда Блейда

Похожие книги