Читаем Стражи: Gelidus Corde (СИ) полностью

— Мам, смотри, они снова не тают, — мальчишка поднял ладонь, чтобы мама увидела блестящие снежинки.

Она обеспокоенно схватила ребенка за руку.

— Элиас, ты, наверное, замерз, — она присела, заглядывая ему в глаза.

Я увидел ее лицо и не смог дышать.

— Не-а, — Элиас заливисто рассмеялся.

— Саша, что произошло? — стражница выглянула из-за плеча.

— Мама… — непроизвольно выдохнул я.

Она не изменилась. Голубые глаза, как у бабушки, добрая улыбка, светлые волосы, мягкий голос… Она была такой же, как я ее запомнил. До того, как она решила оставить меня. Мама подняла взгляд на нас, Элиас тоже повернулся в нашу сторону. Его глаза были серыми. На секунду во взгляде женщины мелькнуло понимание, даже скорбь, но все было в мгновение ока стерто заклинанием.

— Мам, кто это? — Элиас показал на нас пальцем.

Женщина замялась: стертые воспоминания были готовы вернуться, когда Кетерния выступила передо мной.

— Мы — бродячие фокусники и за такую магию со снежинками можем взять тебя в труппу, когда подрастешь, — говорила чертовка по-норвежски, улыбаясь ему, моему младшему брату. — Но сейчас, не подскажете, который час, пожалуйста?

Мама блаженно улыбнулась, потеряв меня из виду — она не вспомнила.

— Пять тридцать, — ответила она, возвращая Кетернии улыбку.

— Спасибо, — поблагодарила стражница, развернулась ко мне, взяла под руку и увела.

Одна единственная слеза скатилась по моей щеке. Я столько в жизни упустил: настоящую семью, совместные выходные, рождение брата… Я понял, что я не ненавидел мать все эти годы, я лишь тосковал, чувствовал обиду за то, что она стерла меня из своей жизни. По-настоящему, я любил ее.

Я был рад, что Кетерния ничего не спросила, хотя знал, что ей было любопытно: я никогда не рассказывал ей, что произошло со мной.

«Но рассказал Мариссе», — с грустью подумал я, когда поднимался в автобус.

Мама с Элиасом все еще стояли на остановке. Я смотрел в окно, как их силуэты растворялись в серой дымке метели. Я никогда бы не смог быть рядом с ними, потому что только так я мог защитить хотя бы их…

***

Остров Сенья встретил нас ледяным ветром и снежным бураном, сквозь который невозможно было ничего увидеть. Автобус не шел по жилым кварталам, поэтому мы плелись вдоль дороги. Я старался отгонять снег, как мог, но коварные снежинки все равно залетали за шиворот.

— Далеко еще? — спросила Кетерния, догоняя меня.

— Нет, мы почти пришли, — вдалеке я уже видел плотно растущие деревья, скрывавшие наш задний двор от любопытных глаз.

Я ускорился, предвкушая, что наконец-то смогу оказаться дома, где мне рады. Я повернул налево, быстро преодолел тропинку к крыльцу и постучал в дверь: звонок был сломан уже очень давно. Я услышал, как бабушка спускалась по скрипучей лестнице, затем прошла по коридору и повернула замок. Дверь медленно открылась.

— Привет, бабуль, — я никогда ее так не называл.

— Александер, что ты здесь делаешь? — бабушка включила свет в прихожей, пытаясь разглядеть нас.

Я ужаснулся. Мы виделись всего лишь несколько дней назад, но сейчас бабушка выглядела совсем старой. Ее глаза подслеповато вглядывались в наши лица, морщины исполосовали лицо, а руки стали сухими и худыми. Она выглядела намного старше своих лет.

— И Кетернию привел, здравствуй. У вас что-то произошло? Зачем вы приехали?

— Добрый вечер, — стражница вежливо поздоровалась, но не стала отвечать на вопросы.

Я боролся с желанием обнять бабушку, которая больше не выглядела, как могущественный лидер стражей.

— Похоже, что действительно что-то произошло, проходите внутрь, — строго сказала она, пропуская нас в дом.

Я сразу пошел наверх, шепнув Кетернии, чтобы она следовала за мной. Бабушкин кабинет остался прежним: много книг, массивный стол для работы, заваленный кипой бумаг, и мой любимый телевизор, отодвинутый в угол.

— Используй Gelidus Corde, пожалуйста, — попросил я, вдыхая запах дома.

Женщина посмотрела на меня с подозрением, но все же извлекла кинжал из верхнего ящика и метнула его в косяк двери — голубая волна энергии прошлась по стенам. Кетерния решила не задавать лишних вопросов по поводу этого события.

— Рассказывайте, почему вы здесь? Как все прошло в Совете? — бабушка Айна села за стол, руками указывая нам на стулья.

— Ты ничего не знаешь? — я ошарашенно посмотрел на нее.

«Неужели никто ничего не сказал? И Совет тоже не знает?» — мысли вихрем плясали в голове.

— Мариссу убили, — отрезала Кетерния, мрачно смотря на бабушку.

Женщина удивленно сжала руки, слабо выдохнула и медленно прикрыла глаза, слегка побледнев.

— Поясни, пожалуйста.

Я хотел рассказать, что именно произошло, но Кетерния меня прервала.

Перейти на страницу:

Похожие книги