— Слушай, я бы сделал для тебя больше, если бы знал, что именно тебе нужно, — произнес юноша.
Бомбакс кивнул. Он произвел своей рукой движения, как будто писал что–то.
Парень покачал головой:
— У меня для этого ничего нет. Вот, попробуй на полу. Пиши по пыли. Начни со своего имени.
Бомбакс так и сделал, чертя пальцем.
— Бомбакс, — повторил юноша. — А я Дик Тринк. А теперь скажи мне, что ты хочешь, чтобы я сделал.
Бомбакс с минуту подумал, пытаясь понять, как это объяснить. А потом написал единственное слово:
ПАРАНОР
— Паранор? — удивленно воскликнул парень. Он как–то по–новому посмотрел на Бомбакса. — Это откуда ты?
Бомбакс кивнул.
— Ты — друид?
Он снова кивнул.
— Ты хочешь вернуться туда?
Еще один кивок. Бомбакс написал еще два слова на пыльном полу:
ВОЗДУШНЫЙ КОРАБЛЬ
Мальчик нахмурился:
— Ты хочешь, чтобы я нашел для тебя воздушный корабль?
Бомбакс замотал головой. Его сильно расстраивала неспособность говорить. Он указал на себя.
— А, у тебя есть воздушный корабль, и ты хочешь, чтобы я отвел тебя к нему?
Бомбакс кивнул.
Парень, стоявший рядом с ним на коленях, поднялся. Своим сапогом он стер слова, которые Бомбакс написал на пыльном полу.
— Можешь ты встать на ноги и идти?
Бомбакс кивнул. С большим трудом он поднялся на ноги, постоянно покачиваясь. Его ноги, казалось, не хотели двигаться, а голова кружилась.
Парень засмеялся:
— Ну, далеко ты точно не дойдешь! Давай–ка я помогу тебе. Ну, клади свою руку мне на плечи.
Парень подошел к нему и помог закинуть его руку себе на плечи. Обняв друида, он сделал один шаг, потом другой. Они медленно прошли по полу склада до двери в дальнем конце, это был мучительный, бесконечный процесс, который быстро высосал из Бомбакса все силы, которые ему удалось собрать. Они добрались до двери и оказались снаружи. День был серым и пасмурным, а воздух был наполнен запахами рыбы и водорослей. На берегу Ранна рыбаки чинили свои сети и укладывали снасти. Парень довольно долго постоял, чтобы внимательно осмотреть доки, прежде чем двинуться дальше.
Они продолжили свой путь по докам, следуя вдоль стены склада туда, где начинался другой склад. Дальше виднелось еще несколько складов, мрачных и полуразрушенных. Путь казался очень, очень длинным.
— Не волнуйся, нам не нужно далеко идти. — Он услышал пыхтение парня, когда он произнес эти слова. — Но нам нельзя останавливаться. Только не на таком открытом месте. Надо было спросить тебя, кто с тобой так поступил, чтобы я знал, кого опасаться. Так–то вот. Продолжай двигаться. Вот сюда. Видишь эти ступеньки?
Они добрались до ряда шатких деревянных лестниц, которые вели к воде и небольшому причалу, к которому была привязана лодка. Они вместе спустились по ступенькам на причал и забрались в лодку, где измученный Бомбакс с трудом сел на лавку, ссутулив плечи, опустив голову и тяжело дыша.
Дик Тринк опустился перед ним на колени, и из–за этого перемещения веса крошечная лодка закачалась.
— Садись на дно между лавками, а я накрою тебя брезентом. Не стоит рисковать, чтобы тебя заметили, когда мы будем отплывать отсюда. Я вывезу тебя из этих доков и высажу на берег, где спрячу тебя до тех пор, пока не доберусь до твоего воздушного корабля. Не думаю, что ты сам сможешь до него добраться. Даже с моей помощью. Можешь мне сказать, как его найти? Где он пришвартован? Я сумею на нем летать, если только он не слишком большой.
Бомбакс кивнул. У него так кружилась голова и он был настолько истощен, что едва мог сосредоточиться на словах юноши. С ним никогда не случалось ничего подобного. И это заставило его задуматься над тем, каким зельем опоил его мвеллрет.
— Хорошо. Потом ты мне подскажешь. Сначала нам нужно выбраться отсюда. А теперь ложись вниз. Я накрою тебя.
Бомбакс сделал так, как тот сказал. Он лег вниз, а парень накрыл его брезентом, потом пересел на второе сиденье, и Бомбакс услышал звук вставляемых в замки весел.
Когда они отплыли, звук весел по воде и раскачивание лодки быстро погрузили Бомбакса в сон.
ГЛАВА 19
В то же самое время, рано утром, далеко на юге, флагманский корабль Федерации «Аришейг» поднялся на воздух из города, в честь которого он был назван, и направился на север к Паранору. За ним последовал флот из четырех других воздушных кораблей — два таких же военных линейных корабля, один огромный транспорт и разведывательное судно, отличающееся скоростью и маневренностью. На борту всех этих пяти судов находилась почти тысяча человек, считая членов экипажей, солдат Федерации и Драста Чажала. Большинство понятия не имело, куда они направлялись, и только Премьер—Министр и Стун знали о цели этого путешествия.
Даже Леан Ародиан, недавно назначенный командующим Аришейга и Министром Обороны Коалиционного Совета, чья власть была вполне сопоставима с властью Драста, не знал всей правды.