Читаем Стражи. Возрождение полностью

— Тогда давай на танцпол. А на счет глаз, потом что ни будь придумаем, все же это клуб, тут по всякому выделяются, — нашелся он.

Я не знала, но его предложение было как нельзя кстати. А посмотрев на танцующий, я поняла что на многих сейчас отсвечивает что либо разными цветами и мои глаза наверняка легко впишутся в мой наряд.

Музыка меня манила и войдя на танцпол я полностью отдалась ей.

Прошло пара мелодий и я наконец выплеснув всю энергию, потянула мужа к стойке.

Глаза мужа сейчас тоже слегка подсвечивали, похоже он как и я чувствовал себя отлично.

Он тут же заказал нам сок, спиртное ни он, ни я не употребляли по схожим принципам.

Не прошло и минуты к нам протиснулись Алина и Лена в сопровождении пары одноклассников.

— Класс, — только и нашлась Лена.

— Вы отпадано танцевали, а говорили не умеете, не бывали тут раньше, — заметила Алина.

Они сейчас были тоже в платьях, хотя эти платья почти ни чего не скрывали. Спина как и у меня у Алины была голой, руки закрыты ну и плоский животик тоже открыт. Платье длиной было всего на сантиметров пять ниже трусиков. Материал был блестяще-желтый.

На Лене было шёлковое платье подчеркивающие ее формы с короткими разрезами, голубова так же блестящего цвета.

Что у той, что у этой клубные шары пускающие лучи, отражались на их многочисленных блестках.

— А вы тоже выглядите потрясено. Но мы вас не видели, — сказала я, локтем толкнув мужа.

— А да простите, супер, — сказал он.

Я же чувствовала что он задумался.

— О вы ещё и в глаза подсветку сделали.

— Ага. Прикольно выглядит?

— Супер. Хочу такие же.

— Не, не получится, это лишь прототип друзья подогнали, — выручил муж.

— Эх связи, — с сожаленьем сказала Алина.

— А где остальные, ну с нашего класса? — спросила я меняя тему.

— А они там клеят девчонок, — махнула Лена куда-то в сторону.

— Ну что пойдем снова танцевать? — спросила я мужа, когда вдруг заиграла новая мелодия и снова такая будоражащая, что отказаться было бы глупо стоять на месте.

— Пойдем, — оставив стаканы, мы все шестеро двинули на танцпол.

В этот раз я снова отдалась чувствам.


Силин.

Время до выходных пролетело не заметно, можно сказать я вообще его не увидел. Если бы не любимая с ее походами на вечерние прогулки, наверное я бы воспринял эти три дня как одно целое.

Я понимал что в скором что ее, что меня ждет много работы, так как у нее будет еще больше домашки, а у меня проверка этих домашек, правда по своему плану учебы. Я домашку в основном делал устно, но все же контрольные будут и их придётся кое когда проверять.

Хорошо что она нашла себе подруг и те вытянули нас на тусовку, хотя я не особо их любил, в смысле тусовки, так как тусить было особо не скем, ну а когда с друзьями то конечно, было весело.

Поняв что я то одет нормально, мы двинули в местный торговый центр.

Выбирали и подбирали по ее фигуре мы не долго, но вот нравилось ей далеко не все.

Вспоминая рассказы друзей, как они ходили за покупками шмоток, я бы с ними не согласился.

Она в любом наряде выгладила просто супер. Как еще говорят не в сказке сказать, не пером описать.

Последнее из принесенных продавцом платий ей шло прям, ну в общем слов не было. Я даже сейчас еле сдерживал порыв взять ее прям тут.

Да и она похоже чувствовала, что это то что надо. Вон даже наша сила опять дала знать.

Не успели мы войти в клуб, как эта музыка заставила ее глаза сиять, а я не смог сдержаться, да и прикрыть девушку было нужно.

После долгого страстного поцелуя, я понял что и из этой ситуации можно выкрутится.

Мы прям с порога двинули на танцпол. Алена поддалась мелодии и начала свой чувственный танец.

Танец не просто завораживал, он потряс мня до глубины души, я и сам смотря на неё, поддался ее ритму.

В скором мы двинули к стойке, нужно было слегка переключится. Тут появилась подруги, а потом мы снова двинули расслабляться, — как это бы сказала любимая.

Не знаю долго ли мы так отдыхали, но в какой-то момент, я заметил как несколько ребят мне не знакомых, потихоньку проталкиваясь идут к нам.

На лице одного читалось желание владеть, его мысли поймать в этом бушующем урагане было довольно сложно.

Алена видя что я слегка остановился, глянув на идущих прильнула ко мне спиной, снова увлекая меня от явной опасности.

— Все хорошо, давай лучше поиграем, — прошептала она на ухо и дернув меня за руку, мы продвинулись в центр.

Парней видно не стало, а ее глаза еще сильнее разгорелись.

В этот раз тут была не только страсть, но и азарт.

— Я бы лучше сразу разобрался, — обхватив ее за талию сказал я так, чтобы слышала только она.

— Эх не хочешь ты поиграть с ними, они небось и сами отстанут.

Сейчас она была сама не своя, я бы даже сказал, что она вела себя не так, как в прошлый раз.

Сейчас я как никогда видел ее мысли и не понимал, что с ней случилось. Из немного скромной она переменилась в страстную желающую битвы девушку.

Тут в стороне одному из тех мужиков удалось протолкнуться к нам и он тут же попытался схватить Алену за руку.

Алена тут же сделала шаг к нему, он ударила его в шею. Он уже успел коснуться ее руки, как вдруг вздрогнул и рухнул на пол.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Блэквуд , Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Приключения / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика