Читаем Стражи. Возрождение полностью

Взрыв обдал тройку воинов но луч все же вырвался и пробив стену попал в одного из военных.

Луч прожег его руку и он завалился. К нему тут же кинулся медик, а я перекатившись под еще одним выстрелом ракетницы, вонзила клинок в дуло металлического воина.

В этот раз раствор обдал больше сзади стоящих и тоже попытавшихся стрелять воинов.

Я вовремя ушла в сторону и еще одна ракета угодила в того которому я вонзила клинок.

Выстрел прозвучал, но как то глухо. А клинок в который он попал покраснел, похоже втянув энергию в себя.

Выдернув клинок из слегка размятого дула, я с удивлением почувствовала прилив сил.

Отступив я вонзила его в металлическую голову воина и тот вошел в нее почти по рукоять, выйдя с другой стороны в раене камер глаз.

Собственно после этих действий мой противник затих, в отличие от других.

Лин тоже появился радом и попытался проделать тоже самое с другим. Жаль но у него вышло на много хуже, правда и его противник после этого тоже затих.

Третьего уже почти не двигавшегося зарубили мы уже вдвоем.

— Хорошая у нас команда выходит, так держать, — похвал нас вышедший наемник.

— Да мы тут не причем, если бы не ваш клей, справиться с ними было бы не просто, они весьма подвижные.

— Вот потому команда у нас и отличная. Так дальше и будем делать, мы заливаем и если что стрельбой отвлекаем, вы вырубаете.

— Мы только за.

После сунув клинок ко второму на пояс, я ухватилась за веревку и мы бегом поднялись на верх.

Военные запустили второго дрона и на этот раз все оказалось чисто. Первым вылез Силин потом военный и следом я.

Все было тихо, а коридор был пуст. Снова глянув на карту, мы быстро определились с целью, нам нужна была комната управления ловушками.

Пока подымался весь отряд, в конце коридора появился странный шарообразный робот.

Правда его запоздалая атака не привела буквально ни к чему. Так как четыре клинка были брошены в его отверстия, которые через мгновения раскалились и бухнули превратившись в цветочки.

Наши же клинки как и в прошлый раз покраснели, убежать он не успел, удар снарядом приковал его к полу, а мы подбежав вынули клинки из отверстий и попытались его обезвредить. Собственно удары мы нанесли, но выключится он так и не отключился. Не знаю где у него был процессор, но голова как таковая у него отсутствовала.

Так что военные решили, что его проще еще раз обдать раствором и не дать ему более двигаться.

До комнаты управления ловушками нам попалось еще три отряда по два и по три воина, с ними мы разобрались довольно быстро, действуя как и в прошлые разы, и тут перед нами оказалась дверь.

Собственно на этом момент землю сильно тряхануло, а по полу прошла трещина, из которой вырвался разряд электричества.

Разряд попал с начало в мои клинки, а потом и в меня саму.

Не знаю сколько было там вольт, но тряхануло меня хорошенько, так хорошенько, что двери я снесла за секунду.

Что произошло я и сама не очень поняла, наверное все дело было в оружие. Конечно могло быть и другое, я хорошо помнила какую силу я порой важивала в удар, когда была так сказать на эмоциях.

Силин вбежал следом, но это уже изменить мало что могло.

Осколки двери влетели в довольно большое раскалённое ядро энергии и тут комнату озарил голубоватый свет.


Остальные.

Помощник капитана наемников еще раз порадовался тому факту, что сегодня эти двое пошли с ними.

Они легко усмирили трех роботов, хотя и не без нашей помощи. Похоже эти двое и впрямь уже сталкивались с такими воинами, раз знали как вывезти тех из строя.

До дверей в управление ловушками все прошло буквально как по струнке, без особых трудностей мы преодолели коридоры и устранили несколько патрулей.

Вот когда землю тряхануло, и на гладком металлическом полу появилась трещина, все изменилось.

Честно говоря я думал эта молния которая вошла в Алену ее убьет на месте. Но вышло совсем по другому. Мое мнение было в том, что дело все было в их оружие, хотя его и сканировали, и не нашли ни чего, что-то в них все же было.

Она за два удара клинками раскрошила ту металлическую дверь, которую бы даже не каждая взрывчатка бы взяла.

Что там произошло внутри мы так и не узнали, Силин нырнул за ней, а нас осветила голубая вспышка идущая изнутри помещения.

Землю еще раз тряхануло и когда мы встали, и вбежали в развороченную комнату, где все приборы висели на проводах, а посередине зияла темное пятно, этих двух тут не было.

Из помещения выхода не оказалось и я с сожалением понял, что отключить ловушки после такого взрыва нам не удастся.

Вопрос с Силином и Аленой ни куда не делся. Я помнил, что их важно было доставить обратно и еще раз оглядев, и перевернув лежащий на полу полуобгарелый кругляш, полный плат и электроники, я отдал приказ о зачистке.

Их клинки к сожаленью мы так и не нашли, но я видел подобные у тех вырубленных воинов.

Остаток дня прошел я бы даже сказал отлично. Связь в пирамиде на удивление работала отлично, и уже полазив где было можно, я в коридоре ведущим к центральному выходу встретил группу во главе с Патрицием.

Все встреченные роботы мною и после разговора с ним, были отключены, ловушки кстати тоже.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Блэквуд , Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Приключения / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика