Читаем Стражи земель. Доспехи демона полностью

Родарио храбро держался в седле. Уже четыре раза его спутникам приходилось останавливаться и ждать, пока он заберется на спину лошади после очередного падения.

— Еще немного, и мы будем в безопасности, — сказала принцесса Седьмому. — Вы уже видите Озергорд? Это один из немногих островов, оставшихся в королевстве моей матери. Туда нам придется переправиться на лодке.

— Нужно будет плыть? — испуганно охнул Родарио. — Но я не умею плавать!

— Раньше в Вейурне любой ребенок умел плавать. — Лойтан укоризненно пощелкал языком.

— Это было давно. Полагаю, двести солнечных циклов назад? И к тому же я родом не из Вейурна, — возразил Седьмой. — У меня не было ни желания, ни необходимости плавать в водоемах. Чтобы выкупаться, достаточно ручейка, а через реки переброшены мосты.

— Здесь мостов, увы, нет, — рассмеялась Койра. — Только паромы. Но если вы умеете ходить по воде — милости прошу.

— Это не смешно, принцесса, — обиженно ответил Родарио, причем было непонятно, шутит он или вправду уязвлен.

Путники перевалили через холм, заросший невысокой травой. Стебли, присыпанные инеем, блестели на солнце и тихо шелестели. Казалось, земля покрыта стеклянной порослью. С озера дул прохладный ветерок.

— Как красиво, — растроганно произнес Родарио. — В такие мгновения хочется взять перо и бумагу и написать что-то прекрасное.

— Если вы пишете столь же плохо, как выступаете, то оставьте письменные принадлежности в дорожной сумке. — Лойтан закатил глаза. — Иначе это будет ненужным расходом материала.

Койра недовольно покосилась на графа, но промолчала.

Родарио прищурился.

— Однажды вы удивитесь, узнав о том, что мне удалось создать, граф, — заявил актер. — И готов биться об заклад, что в этот день вы захотите извиниться передо мной.

В этот момент выражение лица потомка прославленного героя изменилось, и что-то в его взгляде насторожило Лойтана. Решимость? Наверное, ему просто почудилось.

— Может быть, к тому моменту вы успеете спасти мне жизнь и женитесь на принцессе? — Граф оглушительно расхохотался, с берега взлетели вспугнутые шумом чайки.

— А почему бы и нет? — Седьмой улыбнулся Койре, огладив неаккуратную бородку. — Ваше высочество, вы находите меня совсем неприглядным или же я могу мечтать о том…

— Не дерзите мне, Родарио! — Девушка погрозила ему пальцем. — Помните, с кем вы говорите.

Направив лошадь вниз по холму, она остановилась у причала, где стояло небольшое суденышко с единственным парусом.

Седьмой залюбовался островом, возвышавшимся в миле от берега.

Впрочем, слово «остров» казалось не очень подходящим.

С тех пор как уровень воды в Вейурнском озере начал понижаться цикл за циклом, острова превратились в горы, а дно озера — в сушу. Жители островов поставили подъемники и лестницы, рыбаки стали крестьянами, на месте водорослей теперь простирались поля пшеницы. Впрочем, почва тут была не очень плодородна.

Одним из немногих островов, оставшихся в окружении воды, был Озергорд.

Родарио заметил, что сам остров стоит на чем-то вроде каменной колонны шестидесяти метров в высоту. По форме все это напоминало тюльпан на длинном стебле.

У колонны возле деревянных сходен стояло семь крупных парусных лодок, три корабля и восемнадцать мелких суденышек. Сходни крепились толстыми цепями, наверх вела витая лестница, за ней виднелись подъемники для грузов. Жители Озергорда смирились с постигшим их несчастьем и научились жить в новых условиях.

— Можно подумать, что остров в любой момент может обрушиться в озеро. Колонна выглядит хлипкой, — заметил Родарио.

— Да, я вас понимаю. Но колонна, на которой покоится остров, состоит из вулканической породы. Ничто не может ее разрушить. — Лойтан пришпорил коня, спускаясь по песчаной тропинке. — Жителям Озергорда еще повезло. Они смогли остаться рыбаками.

Седьмой последовал за графом. Путники собрались у парусной лодки. Из небольшого домика на берегу вышел перевозчик. Длинная широкая накидка из темно-синей ткани окутывала его плечи, но даже через одежду были видны бугры мышц на руках. Шею мужчины украшал белый шарф — символ его гильдии. Запястья перетягивали кожаные повязки, предохранявшие связки от растяжения.

Узнав Койру, перевозчик поклонился.

— Для меня большая честь вновь доставить вас во дворец, — почтительно промолвил он, подводя путников к лодке.

Как обычно, Вейтана попыталась заплатить ему за услуги. Как обычно, перевозчик отказался.

— Если здесь появятся орки и будут спрашивать о нас…

— Я скажу, что не видел вас, — тут же заявил он. — И я не смогу перевезти их, потому что в моей лодке обнаружится пробоина. Обещаю вам.

Спешившись, Койра погладила шею лошади.

— Вам не следует подвергать себя опасности. Если орки потребуют этого, перевезите их на остров. Но, думаю, они не решатся на это. Остров в моей власти. Они знают, что там я непобедима.

Родарио и Лойтан тоже спрыгнули с лошадей и подвели животных к воде. Тем временем лодочник поставил парус.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези