Читаем Стражи Звездного Щита полностью

Льюис, шедшая за Джереми, удивленно заморгала, когда услышала этот бред, – так ей показалось во всяком случае.

– О чем это вы? – поинтересовалась она.

– Мы, – отозвался Гриффитс, поворачивая в узкий проход слева, – находимся в одном из кочующих городов Иридиса. Жители Иридиса путешествуют среди звезд в поисках древних знаний, утраченных во времена Великой катастрофы, произошедшей около тысячи лет тому назад. Не они построили эти города.

Жители Иридиса нашли их около ста лет тому назад дрейфующими рядом с их родными мирами вокруг Империи Фенадон. Они восприняли приближение кочующих островов как религиозное знамение и все до одного отправились к звездам.

Льюис покосилась на Эллерби. Верзила старался от нее не отставать и немного запыхался. Он лишь пожал плечами в ответ и незаметно от Джереми покрутил пальцем у виска.

Проход вдруг закончился. Стена перед ними походила на металлический монолит. Но Джереми это не остановило.

– Они даже полезны, если знать, как с ними общаться и не попадать в качестве жертв на их религиозные обряды. – Он ловко пробежался ладонью по стене и нажал на панель, словно знал этот древний город всю жизнь. В стене отворилась металлическая дверь, открыв перед ними вертикальную шахту. – К несчастью, их довольно жестокая религия требует приносить в жертву богу Гнуктикуту, Пожирателю мозгов, кого-нибудь, обладающего необходимыми им знаниями.

Джереми перекинул ногу через край шахты и встал на скобы, выступающие из ее вертикальной стены. Его коллеги замерли, недоуменно глядя на капитана.

– Стоит лишь немного подумать, и все становится простым и понятным, – улыбнулся он. На его лице промелькнула тень сомнения, потом он тряхнул головой и снова улыбнулся, перед тем как исчезнуть в шахте.

Льюис повернулась к Мэрилин.

– Как вы себя чувствуете, доктор?

– Дезориентирована… будто бы нетвердо стою на ногах с момента нападения на “Архилус”. – Мэрилин говорила больше сама с собой, чем отвечала на вопрос. Она медленно покачала головой. – Но не думаю, что у меня помешательство, если вы это имеете в виду. Конечно, у меня не так много проблем, как у капитана…

– Скорее, ну же! – раздался из шахты голос Джереми. – У нас мало времени, пока Рыцари Мысли не вычислили, где мы!

Тоблер наклонилась и крикнула:

– Идем, подождите минутку. Она была уже в шахте, когда Льюис схватила ее за плечо.

– Он спятил, Тоблер. Мы не можем слепо следовать за ним.

Та посмотрела ей прямо в глаза.

– Покажите мне, кто из нас более всего в своем уме, чем капитан Гриффитс. – И с этими словами она исчезла в шахте.

– Только после вас, лейтенант. – Эллерби сделал преувеличенно галантный жест. – Давайте будем паиньками, пока не придумаем что-нибудь получше.

Наконец они вылезли наружу. Шахта, как показалось Льюис, заканчивалась ремонтными доками в глубине города. Им пришлось пройти различные камеры и тоннели, и всегда их путь уходил вниз. Но Элизабет Льюис не желала двигаться в этом направлении. Прижавшись к стене возле очередного выхода, она поняла, что ни один из них не вел туда, куда ей хотелось. Дело даже не в том, что Льюис расстроилась по поводу неудавшейся экспедиции, а она считала это полным провалом. Ее недовольство прежде всего было связано с тем, что ситуация вышла из-под ее контроля. Не потому, что она была бунтаркой, нет, просто не осталось ни команды, ни цели, к которой нужно стремиться. Без очередной отправной точки, без понимания, где она находится, Льюис чувствовала себя потерянной, заблудившейся в море хаоса и беспорядка. Ее растерянность выливалась в агрессию, и для Элизабет Льюис агрессивность стала той силой, которую она могла использовать как мощный стимулятор для дальнейших действий.

Эллерби стоял напротив нее, потный от усталости и уже готовый пасть жертвой перенесенного стресса. Льюис умела различать признаки этого состояния у здоровяка-астронавта еще со времен марсианской кампании двадцать четвертого года. В тяжелых условиях мог не выдержать даже самый выносливый мужчина. А ситуация сложилась в высшей степени сложная, здесь ломались прежде всего самые несгибаемые. Эллерби был самым лучшим в своем деле, но когда все вдруг стало разваливаться, то за ним определенно необходимо было присматривать. На Земле у него осталась жена, и в средствах массовой информации накануне полета обсуждался вопрос, ожидает она ребенка или нет.

Вот кого Льюис не знала, так это Мэрилин Тоблер. Она проходила подготовку отдельно и присоединилась к ним в последний месяц, чтобы освоиться с основным составом. Ее официальной задачей считалась геологическая разведка, но Элизабет Льюис не верила в это ни на грош. Она давно подозревала, что милая ученая дама отлично разбиралась не только в камнях.

Оставался еще капитан Джереми Гриффитс, и Льюис была уверена, что нерешительный командир только что слетел с катушек. “Как только обстоятельства прояснятся, – думала Льюис, как только она возьмет ситуацию в свои руки, тогда… ей придется потеснить бравого капитана”.

Джереми посмотрел на каждого из них.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика