Читаем Стрела Кушиэля. Битва за трон полностью

Здесь, в безопасности, всадники, перекидываясь шутками, спешились, похоже, не вполне веря, что остались в живых. Среди них и мой спаситель. Он снял конический шлем, провел рукой по коротко стриженым светлым волосам.

– Кто бы мог подумать, – иронично протянул Баркель л’Анвер, – что я стану рисковать жизнью ради выкормыша из дома Делоне?

Я неотрывно смотрела в его лукавые фиалковые глаза, пока он помогал мне слезть с лошади, но едва ноги коснулись тверди, как силы меня покинули, и я кулем осела на камни двора крепости Трой-ле-Мон.


Глава 88

– Расступитесь! Дайте ей вздохнуть!

Вокруг меня столпилось множество людей, а потом Жослен заставил их отойти, чтобы я смогла нормально дышать. Он встал подле меня на колени, и я вцепилась в его руку, отчаянно благодарная за то, что он рядом.

И тут раздался возглас:

– Дорогу королеве!

Как всегда разумная, Исандра привела с собой целительницу из Эйсанда, которая тут же перевернула меня прохладными руками на живот, чтобы смыть кровь и оценить причиненный Селигом ущерб.

– Все не так плохо, как кажется, – успокаивающе сказала она и отправила свою помощницу за нитью и иглой. – Он хотел причинить вам боль, а не убить.

Я до хруста стискивала зубы, пока отодранный лоскут кожи пришивали на место. Нет, я не стала кричать – наверняка все и так досыта наслушались моих воплей. Исандра что-то тихо сказала Жослену, и он столь же тихо ей ответил. Закончив шить, целительница смазала рану бальзамом и туго забинтовала мой торс. Я поднялась на ноги. Пропитанное кровью разорванное платье лохмотьями свисало с плеч.

К тому времени во двор под завязку набилась королевская армия. Солдаты теснились за лордами и командирами, которые обступили королеву, охраняемую двумя кассилианцами. И все эти люди ждали, что я им скажу.

Голова непривычно кружилась.

Я присела перед Исандрой в неуклюжем, болезненном реверансе. Наверное, будь мы наедине, она бы меня остановила – я заметила, как у нее перехватило дыхание.

– Ваше величество, – выдавила я, стараясь, чтобы голос звучал ровно.

– Федра но Делоне. – Она слегка склонила голову. – Как нам понимать твое послание?

Я набрала в грудь воздуха и окинула взглядом море ожидающих лиц.

– Семитысячная армия готовится атаковать тылы Селига на рассвете, – громко ответила я.

Люди начали передавать мои слова в задние ряды.

Смурной и усталый Перси де Сомервилль внезапно ожил:

– Элуа! Нам на выручку приплыли семь тысяч альбанцев!

– Нет, милорд, – покачала я головой. – Только половина войска прибыла из Альбы, а другая половина – это силы Исидора д’Эгльмора.

На этот раз ропот превратился в рев, волнами раскатываясь по двору. Я пошатнулась, но Жослен поймал меня за руку и помог удержаться на ногах. Растрепанный и грязный, с выбившимися из косы лохмами и заскорузлым от крови рукавом, он совсем не походил на своих собратьев-кассилианцев при королеве, но выглядел гораздо более опасным.

– Силы д'Эгльмора? – с видимым отвращением переспросил Баркель л’Анвер. – Кому только в голову пришла дурацкая идея с ним объединиться?

– Мне, милорд, – спокойно ответила я. – С подачи сына милорда де Сомервилля.

– Моего Гислена? – Огонек в глазах Перси де Сомервилля разгорелся еще ярче. – Он там, с войсками?

Борясь с усталостью, я согласно кивнула.

– Ваш Гислен и несколько сотен его солдат. Он оставил Марка де Тревальона и адмирала Русса держать оборону в Аззали. Утреннее наступление планировали вместе Гислен, д’Эгльмор и Друстан. И Близнецы. – На непонимающий взгляд командующего я пояснила: – Владыки далриад.

– Значит, Русс и Марк живы, – раздался голос Каспара Тревальона.

Со времени нашей последней встречи волосы графа сильно поседели. Позже мне стало известно, что он слишком надолго задержался, помогая Исандре и де Сомервиллю с подготовкой к защите Трой-ле-Мона, и оказался отрезан от Аззали, куда намеревался вернуться, чтобы сражаться бок о бок с герцогом де Тревальоном.

– Да, милорд, – кивнула я. – Были живы, когда мы с ними расстались.

– Слава Элуа, – пробормотал он, ласково глядя на меня серыми глазами, – за то, что хранил их и вас.

– Почему вдруг Исидор д’Эгльмор принял нашу сторону? – последовал чей-то негромкий вопрос. Я узнала Тибо, графа де Толуарда из Сьоваля, который теперь куда больше походил на солдата, чем на ученого.

– Потому что… – Я переступила с ноги на ногу и поморщилась от боли. Спина горела огнем. Д’Эгльмор был прав: защитникам крепости отвратительна сама мысль ему довериться. Я не рассчитывала столкнуться с этой трудностью, поскольку не надеялась дожить до встречи с ними. – Он ангелиец, милорд, и понимает, что так или иначе погибнет. Вот и ухватился за возможность пасть смертью героя.

Баркель л’Анвер пристально на меня посмотрел.

– Ты настолько в нем уверена, ученица Делоне, что готова рискнуть нашими жизнями?

– Да, милорд. – Я бестрепетно выдержала его взгляд. – Почему вы рискнули выехать за мной? При всем вашем презрении к моему учителю.

Перейти на страницу:

Все книги серии Стрела Кушиэля

Стрела Кушиэля. Редкий дар
Стрела Кушиэля. Редкий дар

Земля Ангелов — страна непревзойденной красоты и величия. По легенде, ангелы, придя на эту землю, нашли ее прекрасной и гостеприимной... и раса, произошедшая от семени ангелов и людей, с давних пор живет по одному простому правилу: "Люби по воле своей". Федра но Делоне — девушка, рожденная с красным пятнышком в левом глазу. Ребенком проданная в кабалу, она была перекуплена Анафиэлем Делоне, знатным господином с особой миссией. Именно он первым понял, кто такая его подопечная: отмеченная Стрелой Кушиэля, избранная находить в боли величайшее наслаждение. Федра в равной мере постигала и придворные манеры, и искусство плотской любви, но превыше всего развивала способность наблюдать, запоминать и анализировать. Став столь же талантливой шпионкой, как и куртизанкой, Федра сталкивается с заговором, угрожающим незыблемым устоям ее родины. И обнаруженное предательство толкает ее на путь правды, любви и чести. Путь, который приведет ее на грань отчаяния... и даже заставит преступить эту грань. Ненавистный друг, любимый враг, обожаемый убийца — в этом мире все они носят одинаково блестящие маски, и Федре выпадет единственный шанс спасти все, что ей дорого. Мир льстивых поэтов, хищных придворных, героических изменников и поистине макиавеллиевских злодеев — это и есть "Стрела Кушиэля", роман о блеске, роскоши, жертвенности, предательстве и искусной паутине заговора. Со времен "Дюны" еще не было эпической саги такого размаха — прекрасной повести о жестоком умерщвлении старой эпохи и о рождении новой.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПереводчик: LuStРедакторы: KattyK, Marigold, Talita, Bad Girl, codeburgerИспользованы иллюстрации с сайтов:http://www.kushielsdebut.orghttp://collector-of-art.deviantart.com/favourites/23573016/Kushiel-s-LegacyПринять участие в работе Лиги переводчиков http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151

Жаклин Кэри

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Романы
Стрела Кушиэля. Битва за трон
Стрела Кушиэля. Битва за трон

Земля Ангелов — страна непревзойденной красоты и величия. По легенде, ангелы, придя на эту землю, нашли ее прекрасной и гостеприимной... и раса, произошедшая от семени ангелов и людей, с давних пор живет по одному простому правилу: "Люби по воле своей". Федра но Делоне — девушка, рожденная с красным пятнышком в левом глазу. Ребенком проданная в кабалу, она была перекуплена Анафиэлем Делоне, знатным господином с особой миссией. Именно он первым понял, кто такая его подопечная: отмеченная Стрелой Кушиэля, избранная находить в боли величайшее наслаждение. Федра в равной мере постигала и придворные манеры, и искусство плотской любви, но превыше всего развивала способность наблюдать, запоминать и анализировать. Став столь же талантливой шпионкой, как и куртизанкой, Федра сталкивается с заговором, угрожающим незыблемым устоям ее родины. И обнаруженное предательство толкает ее на путь правды, любви и чести. Путь, который приведет ее на грань отчаяния... и даже заставит преступить эту грань. Ненавистный друг, любимый враг, обожаемый убийца — в этом мире все они носят одинаково блестящие маски, и Федре выпадет единственный шанс спасти все, что ей дорого. Мир льстивых поэтов, хищных придворных, героических изменников и поистине макиавеллиевских злодеев — это и есть "Стрела Кушиэля", роман о блеске, роскоши, жертвенности, предательстве и искусной паутине заговора. Со времен "Дюны" еще не было эпической саги такого размаха — прекрасной повести о жестоком умерщвлении старой эпохи и о рождении новой.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПереводчик: LuStРедакторы: KattyK, Marigold, Bad Girl, codeburgerИспользованы иллюстрации с сайта:http://www.kushielsdebut.orgПринять участие в работе Лиги переводчиков http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151

Жаклин Кэри

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги