Читаем Стрела Кушиэля. Битва за трон полностью

– Вальдемар Берундсон, – спокойно произнес он; до того я ни разу не слышала, чтобы короля скальдов величали по отчеству. Обычно его называли Селиг или Благословенный, словно таково было его имя от рождения.

– Я привел к тебе Фэй-дру но Дэй-лоне из Земли Ангелов, учитель, – уважительно представил меня Селиг. Спешился и поклонился старику, а я повторила его движения, заметив, что и тенны сделали то же самое. – Ее одноплеменник страдает от язв, которые почему-то никак не заживают.

– Эхм. – Лодур пошел по снегу нам навстречу, двигаясь с проворством, неожиданным в столь преклонном возрасте. Его единственный глаз был пронзительно-синим, но сам взгляд не показался мне недобрым. В отличие от других скальдов, жрец не носил бороды, и сизая щетина едва пробивалась на дубленом загорелом лице. – Небось тебе нравится гладкая кожа, а? – Он перехватил мой взгляд и с ухмылкой погладил себя по подбородку. – Когда-то я встречался с девушкой, которой было по нраву чистое лицо, да так и привык бриться.

Мне встречались множество священнослужителей, но ни один не походил на этого. Я что-то пробормотала в ответ.

– Неважно, – отмахнулся Лодур и деловито ощупал меня сверху донизу крепкими, сухими ладонями. Я ошеломленно замерла на месте. Селиг, казалось, ничего не имел против самоуправства старика. – Ангелийка, да? – Он уставился на меня своим единственным глазом, задумчиво изучая мое лицо. Его обнаженная грудь была розовой; казалось, он не чувствовал холода. – А это как называется? – указал он на мой левый глаз.

– Стрела Кушиэля, – тихо ответила я.

– Значит, ты отмечена богами. Вроде меня, да? – Лодур засмеялся, тронув повязку на своем глазу. – Меня зовут Одноглазым, как и Всеотца. Знаешь эту историю?

Да, я знала, поскольку в селении Гюнтера довольно часто пели это сказание. Я даже помнила слова.

– Всеотец Один отдал свой глаз, чтобы Мимир дозволил ему выпить из своего источника, – кивнула я. – Источника мудрости.

Лодур захлопал в ладоши, сунув посох под мышку. Тенны Селига что-то пробурчали.

– А вот что случилось со мной, – завел он нараспев. – Будучи глупым учеником, я выколол себе глаз и принес его в жертву, надеясь сподобиться мудрости, как Один. Знаешь, что тогда сказал мне наставник? – Я покачала головой, и Лодур склонился к моему лицу, не сводя с меня взгляда. – Он сказал, что так я познал одну, но наиважнейшую мудрость: богов не подкупишь. Эх, каким же дурнем я был! – Он хохотнул, вспоминая тот далекий день. Только скальд мог смеяться над подобной историей. – Но с тех пор я поднабрался ума-разума, – добавил он.

– Учитель… – начал было Селиг.

– Знаю, знаю, – перебил его Лодур. – Язвы. И еще ты хочешь узнать, что я думаю об этой девушке. Что тебе сказать, Вальдемар Берундсон? Ты греешь на своей груди копье, брошенное ангелийским богом, и спрашиваешь моего мудрого совета? Да это все равно что просить немого растолковать дорогу глухому. Бестолку. Схожу-ка я лучше за травами.

Селиг хмуро прищурился на меня. Я изо всех сил сохраняла самообладание, ошеломленная не меньше него. Я привыкла считать себя жертвой Кушиэля, отмеченной его божественной любовью, как проклятием. Считать же себя его оружием было мне внове и очень волнительно.

Старик принес свои травы и вскочил на коня позади Селига ловко, словно мальчишка. Через величественный лес мы вернулись обратно в селение. Лодур что-то пришептывал себе под нос и изредка напевал, но никто другой не произнес ни слова. Лоб Селига прорезали глубокие задумчивые морщины.

У хижины жрец-целитель трижды стукнул посохом на пороге и громко произнес заклинание, прежде чем шагнуть внутрь. Казалось, он освежил затхлый воздух в лачуге, принеся с собой свежий аромат снега и сосновых игл. Жослен очнулся от кассилианской медитации и во все глаза уставился на Лодура.

– Похож на юного Бальдра, а? – походя сказал старик Селигу, сравнив Жослена с коварно убитым богом весны и света, которого скальды считали самым красивым из своих богов. – Что ж, показывай свои язвы, парень. – Лодур присел на корточки рядом с пациентом и осмотрел припухшие ранки на его кистях и запястьях, потрескавшиеся, сочащиеся сукровицей и незаживающие. – Ха, одно из снадобий моей матушки вылечит эту ерунду в два счета!

Старик рассмеялся и принялся копаться в привезенном с собой мешочке. Вытащил небольшой каменный сосуд и выбил из него пробку. Не знаю, что за компоненты входили в тот бальзам, но вонял он знатно. Жослен скривился, когда гнилостный смрад ударил ему в нос, и вопросительно глянул на меня над головой Лодура, покрывавшего мазью его руки.

– Он целитель, – пояснила я на каэрдианском, чтобы Селиг тоже понял. Мы по-прежнему притворялись, будто Жослен недостаточно знает язык скальдов, чтобы на нем изъясняться. – Лорд Селиг желает, чтобы ты поскорее выздоровел и преподал ему свои методы ведения боя.

Жослен слегка поклонился Селигу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Стрела Кушиэля

Стрела Кушиэля. Редкий дар
Стрела Кушиэля. Редкий дар

Земля Ангелов — страна непревзойденной красоты и величия. По легенде, ангелы, придя на эту землю, нашли ее прекрасной и гостеприимной... и раса, произошедшая от семени ангелов и людей, с давних пор живет по одному простому правилу: "Люби по воле своей". Федра но Делоне — девушка, рожденная с красным пятнышком в левом глазу. Ребенком проданная в кабалу, она была перекуплена Анафиэлем Делоне, знатным господином с особой миссией. Именно он первым понял, кто такая его подопечная: отмеченная Стрелой Кушиэля, избранная находить в боли величайшее наслаждение. Федра в равной мере постигала и придворные манеры, и искусство плотской любви, но превыше всего развивала способность наблюдать, запоминать и анализировать. Став столь же талантливой шпионкой, как и куртизанкой, Федра сталкивается с заговором, угрожающим незыблемым устоям ее родины. И обнаруженное предательство толкает ее на путь правды, любви и чести. Путь, который приведет ее на грань отчаяния... и даже заставит преступить эту грань. Ненавистный друг, любимый враг, обожаемый убийца — в этом мире все они носят одинаково блестящие маски, и Федре выпадет единственный шанс спасти все, что ей дорого. Мир льстивых поэтов, хищных придворных, героических изменников и поистине макиавеллиевских злодеев — это и есть "Стрела Кушиэля", роман о блеске, роскоши, жертвенности, предательстве и искусной паутине заговора. Со времен "Дюны" еще не было эпической саги такого размаха — прекрасной повести о жестоком умерщвлении старой эпохи и о рождении новой.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПереводчик: LuStРедакторы: KattyK, Marigold, Talita, Bad Girl, codeburgerИспользованы иллюстрации с сайтов:http://www.kushielsdebut.orghttp://collector-of-art.deviantart.com/favourites/23573016/Kushiel-s-LegacyПринять участие в работе Лиги переводчиков http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151

Жаклин Кэри

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Романы
Стрела Кушиэля. Битва за трон
Стрела Кушиэля. Битва за трон

Земля Ангелов — страна непревзойденной красоты и величия. По легенде, ангелы, придя на эту землю, нашли ее прекрасной и гостеприимной... и раса, произошедшая от семени ангелов и людей, с давних пор живет по одному простому правилу: "Люби по воле своей". Федра но Делоне — девушка, рожденная с красным пятнышком в левом глазу. Ребенком проданная в кабалу, она была перекуплена Анафиэлем Делоне, знатным господином с особой миссией. Именно он первым понял, кто такая его подопечная: отмеченная Стрелой Кушиэля, избранная находить в боли величайшее наслаждение. Федра в равной мере постигала и придворные манеры, и искусство плотской любви, но превыше всего развивала способность наблюдать, запоминать и анализировать. Став столь же талантливой шпионкой, как и куртизанкой, Федра сталкивается с заговором, угрожающим незыблемым устоям ее родины. И обнаруженное предательство толкает ее на путь правды, любви и чести. Путь, который приведет ее на грань отчаяния... и даже заставит преступить эту грань. Ненавистный друг, любимый враг, обожаемый убийца — в этом мире все они носят одинаково блестящие маски, и Федре выпадет единственный шанс спасти все, что ей дорого. Мир льстивых поэтов, хищных придворных, героических изменников и поистине макиавеллиевских злодеев — это и есть "Стрела Кушиэля", роман о блеске, роскоши, жертвенности, предательстве и искусной паутине заговора. Со времен "Дюны" еще не было эпической саги такого размаха — прекрасной повести о жестоком умерщвлении старой эпохи и о рождении новой.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПереводчик: LuStРедакторы: KattyK, Marigold, Bad Girl, codeburgerИспользованы иллюстрации с сайта:http://www.kushielsdebut.orgПринять участие в работе Лиги переводчиков http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151

Жаклин Кэри

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги