— Попади сведения в руки моей матери, вы были бы лишь третьим, кому она предложила бы их купить. Первым в списке стоял бы ее новый приятель Эрвин Ориджин, вторым — владыка Адриан.
— Император заплатит дороже. Как это знакомо… — с неясной ухмылкой проронил герцог. — Хорошо. Я принимаю ваши условия, миледи. Теперь — имена.
Мира набрала воздуха. Вероятно, так чувствует себя охотник, спуская тетиву.
— Морис Лабелин — герцог Южного Пути. Маркиз Грейсенд. Маркиза Грейсенд. Айден Альмера издал тихий звук, похожий на чихание кошки.
— Кто еще?..
— Более никого.
— Валери Грейсенд?
— Она не знает. Вы имели возможность убедиться в этом нынче утром, когда я назвала вашу дочь титулом императрицы. Лабелин и старшие Грейсенды не изменились в лице. Они уверены, что располагают надежным оружием против леди Аланис, потому хранят спокойствие. А вот Валери чуть не разрыдалась. Она не знает.
— Остроумная проверка, — признал герцог Айден. — Стало быть, Грейсенды держат сведения в тайне даже от собственной дочери?
— Как видите, ваша светлость.
— Но зачем им скрывать то, что следовало бы растрезвонить на всю столицу?
— Полагаю, вы поймете причину с большей легкостью, чем я. Герцог помедлил.
— Они используют Аланис как ширму. Пока Валери в тени, она избегает подозрений. Лабелин нанесет удар за день или два до конца игр и не даст никому времени на ответный ход. Валери останется единственной претенденткой, и никто не успеет составить конкуренцию.
— Я полностью согласна с вашей светлостью.
Айден Альмера подарил Мире некое подобие улыбки.
— Возможно, вы правы: из вас выйдет хорошая советчица для дочери.
— Рада служить ее величеству, — поклонилась Мира.
— Итак, знает лишь Лабелин и старшие Грейсенды. — Да, ваша светлость.
— Леди Лейла… или как там ее?
— Она мертва. Скончалась неделю назад от сизого мора — я проверила. — Слуги Лабелина?
— Никто, кроме Грейсендов. Лабелин беседовал только с ними.
— Барон Хьюго Деррил?
Мира промолчала с многозначительной улыбкой. Пускай герцог сам найдет себе ответ.
— Постойте–ка… Хотите сказать, Деррил и есть человек вашей матери? Мира молчала.
— Не верю! Барон — цепной пес Лабелина! Чтобы он служил двум господам?! Она пожала плечами.
— Ладно, — медленно кивнул герцог, — допустим. В сущности, это неважно. Значение имеет лишь одно: барон знает то же, что Лабелин?
— Нет, ваша светлость.
— Тогда откуда узнали вы? Мира лукаво улыбнулась:
— А я и не знаю.
— То есть как?!
— Человек моей матери упомянул, что Лабелин и Грейсенды получили от Лейлы Тальмир сведения, порочащие леди Аланис и вас. Но он не знал, какие именно. Тайна вашей светлости известна только заговорщикам, и никому более.
Мира очень хотела, чтобы Айден поверил в это. И он поверил, судя по недоумению на лице.
— В таком случае, леди Глория, за что мне платить вам? За молчание о том, чего вы не знаете?
— Ваша светлость, если Морис Лабелин благополучно доживет до конца летних игр и сделает Валери императрицей, то вы ничего не будете мне должны. Однако если волею жестокого случая — и ни по какой иной причине — герцог Лабелин в ближайшие дни отправится на Звезду, то ваша тайна останется тайной, а чело леди Аланис увенчает корона. Я надеюсь, ваша светлость, что тогда вы поделитесь со мною своей радостью.
— Вы — умная девушка, — медленно проговорил герцог.
— Благодарю, ваша светлость.
— Вы — умная девушка, и должны понимать.
— Прекрасно понимаю, ваша светлость. Этого разговора никогда не было. Никаких подобных ему никогда не состоится впредь. Быть другом первого советника владыки или врагом двух Великих Домов — очень простой выбор. С ним справилась бы любая дура.
Герцог Айден кивнул и сделал жест в сторону двери.
— Ваша светлость намного умнее северной инфанты, — сказала Мира, не двигаясь с места.
— И что же мне следует понять? Письмо с вашей исповедью отдано на хранение преданному человеку, вроде Ребекки Литленд?
— Почти. Я описала все, что мне известно, и отправила в Клык Медведя на собственное имя. Если со мною случится нечто… нелицеприятное, то письмо достанется родным, наравне со всеми остальными моими бумагами.
Тон герцога сделался ледяным:
— Но вы больны, леди Глория. Что будет с письмом, если хворь убьет вас? Мира холодно усмехнулась:
— Поверьте, такой исход расстроит меня не меньше, чем вас.
— Вы поступили легкомысленно! Вы подвергаете меня опасности!
— Ваша светлость, что тут сказать? Клянусь сделать все от меня зависящее, чтобы умереть от хвори. Можете положиться на меня в этом вопросе.
Герцог снова по–кошачьи чихнул.
— Вы и близко не похожи на мать, леди Глория… Прощайте. Наш договор вступил в силу. Мира поклонилась и открыла дверцу.
Глава 38