Читаем Стрела: Возмездие полностью

– Да. Просто… городское планирование, – он поцеловал ее в щеку. – Я свяжусь с тобой позже.


Блад назначил встречу братства на забытом складе, расположенном в округе Кресент в Глэйдс. Они выбрали место для центрифуги там. Ее белые округлые металлические панели покрывали открытый хромовый центр, где пустые флаконы ожидали миракуру. У стены стоял медицинский холодильник, чьи стеклянные двери открывали вид на тридцать упаковок с кровью. Сайрус загружал последние запасы, когда пришел Блад.

– Твой тон говорил об осложнениях, – сказал Блад, – но судя по тому, что я вижу, все прошло по плану.

– Так и есть… по большей части, – ответил Сайрус. – Мститель пытался меня остановить.

Блад подошел к двери холодильника, открыл ее и вынул пакет с кровью.

– Похоже, наша проблема в капюшоне идет по нашему следу, – пробормотал он. – Ты оставил что-нибудь, по чему тебя могут отследить?

Сайрус отрицательно покачал головой:

– Я был осторожен. Он знает только о моей силе.

Пока Блад рассматривал алую жидкость под светом флуоресцентных ламп, зазвонил его телефон.

– Это Дэйли, – произнес офицер. – Кто-то ищет Максвелла Стэнтона.

Блад попытался вспомнить, кто это. Макс Стэнтон был одной из многочисленных жертв, принесенных во время испытания сыворотки – одним из последней партии испытуемых, которые умерли перед Сайрусом.

Доктор Лэнгфорд идентифицировал парня как одиночку.

– Тогда им следует найти его, – предложил Блад.

– Да, брат Блад, – ответил Дэйли и закончил разговор.

Удовлетворенный тем, что разобрался с проблемой, Блад подошел к Сайрусу Голду с пакетом крови в руке.

– Кровь дает жизнь, – сказал он. – Кровь дает силу. Через силу я обрету власть.

– Каков наш следующий шаг, брат Блад?

– Мы ждем, когда нам укажут на расположение седативов, – он с горящими глазами посмотрел на Сайруса. – И когда ты в следующий раз пересечешься со Стрелой, я хочу, чтобы ты убил его.

Слэйд мог катиться к черту со своими инструкциями.


Изабель ощетинилась, получив приглашение. Оливер устраивал празднование по поводу освобождения матери – как будто вечеринка могла забить исходящую от нее вонь Предприятия. И все же Слэйд настоял на том, чтобы она пошла.

Она прибыла как раз к катастрофе. Слуг было в два раза больше, чем гостей, а струнный оркестр играл для пустого зала. Послание было ясней некуда: элита Старлинг-Сити не хотела иметь ничего общего с Мойрой Куин. И когда почетная гостья зашла в зал, Изабель скрыла ухмылку.

Да, присутствие Мойры усложняло ее задачу, но сегодня вечером она будет упиваться стыдом Куин-старшей.

Пока Мойра кружила по залу, Изабель увидела, как Оливер направился к барной стойке, его плечи были опущены. Вишенкой на торте торжества Изабель было знание о его тайной жизни, только добавлявшей ему проблем. Если предположения Слэйда были верны, сейчас за Оливером гнались призраки прошлого, пробужденные Сайрусом Голдом. И все это представляло прекрасную возможность сыграть роль сочувствующего и понимающего партнера, чтобы завоевать его доверие.

Плюс, Изабель могла заняться этим на глазах его матери.

Убедившись, что она вошла в зону прямой видимости Мойры, Изабель подошла к Оливеру и заказала пару рюмок водки.

– Я пыталась предупредить тебя, – сказала она.

Взяв рюмки из рук бармена, она предложила одну Оливеру с сочувственной улыбкой. Тот уставился на нее взглядом одновременно усталым и – как она могла поклясться – удивленным тем, что она вообще появилась. И еще благодарным.

– Я пытался игнорировать тебя, – признался Оливер.

Они закрыли глаза, чокнулись и быстро выпили. Водка немного сократила расстояние между ними, напоминая об их совместном времяпровождении в России. Остаточная сексуальная энергия между ними все еще была ощутима, как и взгляд Мойры, буравящий ее через комнату.

«Как это должно сводить ее с ума», – подумала она.

– Мне жаль, Оливер, – ее поддельная искренность была почти неотличима от настоящей.

Она могла чувствовать его уязвимость в этот момент – он позволил ей проникнуть через защиту, пусть и ненадолго. Он отдавал ей дань уважения и принимал ее сочувствие.

Молчание между ними было почти интимным.

– Да уж, – сказал он, принимая свое горькое поражение. – Что ж. Полагаю, мне лучше вернуться к гостям.

С этими словами он направился к нескольким посетившим его людям, играя роль хорошего хозяина.

Когда Изабель снова повернулась к стойке, чтобы повторить выпивку, она увидела, как Мойра идет в ее направлении. Гостям могло показаться, что она просто собирается взять еще один бокал шампанского, но Изабель таких иллюзий, разумеется, не питала. И вместо того, чтобы защищаться, она решила нанести первый удар.

– Оливер устроил тебе такую прекрасную вечеринку, – сказала она с легко улавливаемой усмешкой.

– Он хороший сын, пусть и плохо разбирающийся в людях, – ответила Мойра, поворачиваясь к ней.

Целую бесконечность они стояли, не сводя друг с друга взгляда. Противостояние закончилось, когда Оливер вернулся и встал между ними.

– У вас все в порядке? – спросил он.

«Интересно, скажет ли она ему правду», – подумала Изабель, внутренне готовясь к такой возможности.

Перейти на страницу:

Все книги серии Зеленая Стрела

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы