Мы чуть не пропустили Лазаря. Он появился вдруг у костра с одухотворённо-мечтательным выражением на лице.
– Я так хорошо прогулялся!
– Лазарь…
– Жаль, что ты не пошёл — там такая луна! Такая дорожка на воде…! Кажется, встал бы и пошёл бы по ней… в сказку чудесную… в края волшебные… А… а где люди?
– У лодки. Новожею… сношают.
Хорошо, что у него не было сабли на поясе, хорошо, что Афоня прибежал к нам с Суханом на помощь, хорошо, что наручники у меня всегда во внутреннем кармане кафтана…
– Убью…!!! Порву…!!! Зарежу…!!! Змей…! Ироды…! Изменники…!
– Когда вернёшься в разум — поговорим.
– У-у-у… сука-собака-сволочь-стерв… А-а-а… у-у-у…
Чисто для знатоков: «стерв» восходит к исконно-посконному названию внутренностей животных. Аналог требухи. В эту эпоху применяется как в женском, так и в мужском роде.
Наконец, он устал. Теперь от механики захвата стало возможным перейти к логике аргументов.
– Лазарь, ты собрался жениться. Значит, ты считаешь себя мужчиной. Так?
Как хорошо, что в «Святой Руси» нет однополых браков! Впрочем, русский язык насквозь пропитан «сексизмом»: женится — только мужчина. Женщина — выходит замуж.
– Да! С-с-с…
– Мужчина отвечает за свои слова. Так?
Опять сегрегация по половом признакам. Фригидность, фертильность… А! Вспомнил! «Отвечать за базар» — маскулинность!
– Так! Отпусти!
– Несколько дней назад ты говорил мне: я для тебя всё сделаю, я — твой человек, весь. Было?
– Было-было! Отпусти!
– Ты отдал себя в мои руки. Ты отдал мне свою волю, свою судьбу. Сам.
– И?! И чего с того?!
– Я решил, что тебе не следует жениться на этой женщине. Такова моя воля. Тебе надлежит её исполнить. Если ты мужчина и отвечаешь за сказанное. А если ты не мужчина… То жениться тебе… тем более не следует.