Читаем Стрелок-2 (СИ) полностью

— Твоя правда, Ксюха, — невозмутимо отозвался Дмитрий. — Я хоть и много где побывал, а такой красоты прежде не видывал. Смотрю вот теперь — не налюбуюсь.

— Это где же ты побывал? — заинтересовалась девушка, которая, как и большинство молодежи, ничего, кроме своей слободы, толком не видевшая.

— Да много где, — уклончиво отвечал тот. — Пол-России пешком обошел, а ещё в Румынии, в Болгарии, в Турции…

— Это на службе, что ли?

— Ага. На ней.

— Ты воевал, говорят?

— Немножко.

— Ну-ну, — усмехнулась насмешница, прекрасно знавшая, что он георгиевский кавалер. — И кто же тебе так приглянулся, что ты бука букой ходишь?

При этом девушка подбоченилась и победно улыбнулась, ожидая заслуженного комплимента. Дмитрий в ответ, не без удовольствия скользнув взглядом по красивому лицу и крепкой фигуре, может быть, несколько более плотной, нежели у топ-моделей двадцать первого века, но, тем не менее, весьма женственной и приятной взору, лишь развел руками и потерянно сообщил:

— Дык, Верка.

Красавица Аксинья, не ожидавшая такого ответа, от удивления открыла рот. Дурнушка Вера, которую она всюду таскала за собой, наоборот — спрятала вспыхнувшее как маков цвет лицо за руками. Окружившие их подружки поначалу смолкли, а потом, сообразив, что именно услышали, прыснули от смеха. А сидевшие неподалёку парни и вовсе заржали как стоялые жеребцы.

— Хотя, вру, — невозмутимо продолжал Будищев. — Однажды видел. В Болгарии. Был у меня друг — Федька Шматов, — геройский хлопец, может, слыхали? Хотя откуда вам…. Так вот, ранили его однажды турки, и попал он в госпиталь. Ну, рана пустяковая оказалась, однако же, порядок есть порядок. Ранили тебя — так лежи. А там, среди сестер милосердия частенько бывали барышни и дамы благородного звания. И вот одна из них, может графиня, а может — баронесса, так в Федьку влюбилась, что совсем голову потеряла от страсти. Женись на мне — говорит, и всё тут! А уж я для тебя — касатика — расстараюсь. Хочешь, в генералы выведу, хочешь — в министры…

— И чего? — раззявил рот Егор — рослый, но немного сутулый парень в косоворотке с короткими рукавами.

— Да ничего, — пожал плечами Дмитрий. — Не догнала Федьку графиня. Убёг, стервец. А то бы уже, наверное, генералом был.

— И чего? — снова спросил так ничего и не понявший Егор. — Нешто она такая страшная была, как наша Верка?

— Нет, что ты, — улыбнулся отставной унтер. — Я же говорю, что Вера наша — по сравнению с ней — красавица.

Вот что Будищев умел делать хорошо — так это рассказывать байки и смешные истории. Знал он их неимоверное количество и оттого никогда не повторялся. Так что на посиделках вокруг него стала частенько собираться толпа из парней и девушек, желавших послушать эти побывальщины. Аксинья, правда, поначалу злобилась и пыталась отплатить за насмешку, но у неё ничего не получалось. Бедолага Верка же и вовсе старалась держаться от языкастого балагура подальше.

Прочие же девицы скоро проведали, что он — гальванёр и получает очень недурное для мастерового жалованье, после чего стали поглядывать на молодого человека более чем благосклонно. Причем, делали это настолько явно, что некоторые из их ухажеров почувствовали себя уязвлёнными, и вздумали было проучить нежданного соперника. Кончилось это тем, что ревнивцы были нещадно биты, после чего авторитет Дмитрия взлетел на недосягаемую высоту. Впрочем, продолжалось это недолго.

В один из будних дней Будищева вызвали к себе хозяева. Дело было перед самым обедом, но тут, как говорится, не до жиру. Пётр Викторович, как обычно, выглядел невозмутимо, а вот Владимир Степанович, напротив — сиял как медный пятак.

— Ну что, Дмитрий Николаевич, готов ваш пулемет к демонстрации? — спросил директор, предложив своему гальванёру сесть.

— Всегда готов, — пожал тот плечами, устроившись в кресле. — Хотя следовало бы его предварительно отстрелять боевыми патронами.

— Да-да, непременно. Скоро у нас будет такая возможность, друг мой! — восторженно заговорил Барановский-младший. — Мне удалось убедить флотское начальство, и скоро состоятся испытания.

— Всё-таки на корабли?

— А что делать? В военном ведомстве не желают и слышать о новых митральезах.

— Это не митральеза, а пулемет, — машинально возразил Дмитрий.

— А им без разницы. Слава Богу, хоть у моряков есть ещё здравомыслящие люди. И, кстати, возможно, их картечницы скоро ещё повоюют. Вы слышали об Ахалтекинской экспедиции?

— Кажется, да, а при чем тут моряки?

— Если экспедицию возглавит Скобелев, то он непременно потребует включить в её состав скорострельные батареи. А поскольку действующие орудия сейчас есть только во флоте, то им и карты в руки.

— Вам надо было подарить ему наш пулемет, — неожиданно заявил Будищев.

— Что?!

— Ну а что, заодно бы испытали в экстремальных условиях.

— А ведь это не такая уж плохая идея! — загорелся Владимир Степанович. — Если послать с ними хорошего мастера, чтобы он мог починить или даже внести незначительные исправления в конструкцию в случае надобности, это было бы весьма полезно.

— И заодно — какого-нибудь корреспондента с ними, — добавил Дмитрий.

— А журналиста-то зачем?

Перейти на страницу:

Похожие книги