Читаем Стрелок "Чёрной Скалы" полностью

— Ты случаем не заболел, Вайс? — участливо поинтересовался Мао. — Впервые вижу человека, которого не интересуют деньги.

— Да завались же. Так… Значит, я немного неправильно сформулировал вопрос… Тогда так — как поделим деньги?

— В первую очередь нужно запастись всем необходимым, и кое-что отложить на чёрный день. Что останется — между всеми поровну, и тратьте как хотите

— Грызни за деньги не будет — это хорошо, — кивнул я. — Люблю коммунизм и полное равенство, а то со всеми этими надбавками, процентами и долями всегда столько мороки было… Кстати, надеюсь, ты бросил свою багамскую контрабанду и сорвался в Тортугу не просто так? Хоть какие-нибудь связи у тебя здесь есть?

— Есть несколько знакомых, которые недавно сюда перебрались…

— Хоть что-то радует… Так, а вот и финансовый отдел…

На вид этот зал был типичным офисным помещением — с кучей клерков, разделённых перегородками, что-то печатающих на компьютерах, копающихся в бумажках и болтающихся по телефону.

— Капитализм, — вздохнул Мао.

— Здрасьте. Господа Датч и Вайс, если не ошибаюсь?

К нам подскочил субтильного вида темноволосый носатый паренёк в очках, белой рубашке, чёрных брюках, при галстуке, планшете в руках и с блютуз-гарнитурой на ухе. Говорил он по-английски с типичным говором янки.

— Не исключаю, — прогудел здоровяк. — Мы по поводу контракта.

— Да, я уже в курсе, — сосредоточенно закивал паренёк. — Обер-клерк Энтони Голдстейн. Зовите меня просто Тони. Прошу в мой кабинет — обсудим все условия.

Под кабинетом эта канцелярская крыса действительно имела в виду небольшой личный кабинет, а не просто закуток рядового клерка. Видать, этот самый Тони был кем-то чуть повыше рядового клерка… Обер-клерк, так сказать. Или штабс-?

— Итак, вам причитается один миллион американских долларов плюс ещё пятьдесят тысяч в виде надбавок, — усевшийся в кресло клерк быстро пробежал глазами несколько документов в планшете. — Контракт закрыт, есть подтверждение мистера Карпова… Итак, в какой форме желаете получить оплату — деньги, золото, акции, оружие, наркотики?

— Деньги.

— Доллары, талеры, песо, фунты, реалы, рубли, евро, йены, юани?

Да чёрт его знает, какая тут валюта самая ходовая…

— Ммм…

Судя по всему, не особо в курсе этого был и Датч.

— Я, так понимаю, вы впервые на Тортуге? — понимающе закивал Тони.

— Да, но…

— Планируете задержаться здесь?

— Да, но…

— Тогда я бы порекомендовал бы вам…

— Стопори ход, морда, — прервал я словесный понос клерка. — Объясняй вдумчиво и постепенно, чтобы понял даже такой наёмник, как я.

— Я привык получать несколько пачек с наличностью, и всё, — проворчал Мао. — Что у вас тут за бюрократия?

— Хорошо, объясняю по порядку, — не растерялся клерк. — Тортуга — город опасный… Как вы уже могли заметить. Однако грабежи здесь — не слишком распространённое явление. Вас могут убить ради хорошего оружия, имеющихся при себе ценностей или даже ботинок, но не ради денег.

— Что за бред? — неприятно удивился Датч. — Это же самый опасный город планеты. И вы хотите сказать, что я могу придти на местную рыночную площадь и у меня там даже не сопрут бумажник?

— Истинно так, — подтвердил Тони. — Раньше здесь действительно убивали за горсть центов, а подрезаемые кошельки улетали со скоростью звука. Однако несколько лет назад Тринити приняло решение об изменении ситуации. И сейчас Тортуга — один из самых компьютеризированных городов мира. Каждый житель города, если он не хочет неприятностей, имеет универсальную ИД-карту, заменяющую ему удостоверение личности и банковскую карту. И все нормальные торговые точки оснащены терминалами приёма подобных карт, а безналичные деньги не столь привлекательны для грабителей и воров.

— Терминалы, говоришь? — ухмыльнулся Датч. — И у уличных торговцев кокаином такие есть?

— Мой вам совет — ничего не покупайте с рук и за наличные. Особенно кокаин. Хотите нормального — идите в сектор колумбийцев и загляните в одну из их торговых точек. И не забудьте глянуть на степень аккредитации — пять звёзд, конечно, перебор, слишком дорого. А вот лавки трёх- и четырёхзвёздной категории вполне ничего. Да и даже в однозвёздной если возьмёте товар, то не потравитесь — колумбийцы за качеством следят. А позаритесь на дешевизну какого-нибудь уличного распространителя — вам подсунут низкосортную дрянь, смешанную со стиральным порошком.

— Кокаин можно купить в магазине? — вкрадчиво переспросил я, чувствуя всё большую сюрреалистичность происходящего.

— Разумеется. Кокаин, героин, марихуану, экстази, любую синтетику…

— Это ж наркота.

— Ну да

— И это нормально? — прицокнул языком я.

— Абсолютно, — совершенно серьёзно произнёс Тони. — Господа, это Тортуга. Здесь вы можете совершенно беспрепятственно приобрести всё, что угодно. Здесь легализовано всё.

— И убийства?

— А чем убийство по своей сути отличается от любой другой услуги? За сам факт убийства вас никто не будет преследовать, если вы оформите всё законным образом и не боитесь последствий.

— Оформите? — тут уже проняло даже Датча.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Para bellum
Para bellum

Задумка «западных партнеров» по использование против Союза своего «боевого хомячка» – Польши, провалилась. Равно как и мятеж националистов, не сумевших добиться отделения УССР. Но ничто на земле не проходит бесследно. И Англия с Францией сделали нужны выводы, начав активно готовиться к новой фазе борьбы с растущей мощью Союза.Наступал Interbellum – время активной подготовки к следующей серьезной войне. В том числе и посредством ослабления противников разного рода мероприятиями, включая факультативные локальные войны. Сопрягаясь с ударами по экономике и ключевым персоналиям, дабы максимально дезорганизовать подготовку к драке, саботировать ее и всячески затруднить иными способами.Как на все это отреагирует Фрунзе? Справится в этой сложной военно-политической и экономической борьбе. Выживет ли? Ведь он теперь цель № 1 для врагов советской России и Союза.

Василий Дмитриевич Звягинцев , Геннадий Николаевич Хазанов , Дмитрий Александрович Быстролетов , Михаил Алексеевич Ланцов , Юрий Нестеренко

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы