Читаем Стремящиеся к любви полностью

Роза мельком взглянула на указанную женщину и встретилась с ее взглядом, в котором было столько ненависти, что она содрогнулась.

Вивиен одобрительно похлопала Розу по плечу.

- Очень элегантное платье. Кстати, она спрашивала о тебе.

Роза окаменела.

- Она?

- Да, когда мы были в дамской комнате, Цилла спросила, действительно ли твое настоящее имя Джени и работаешь ли ты как специалист по красоте? Я ответила, что Джени - твоя сводная сестра. Боже, что с ней стало! Думала, она лопнет от злости.

- Как.., странно, - слабо сказала Роза. Надеюсь, что она не подойдет ко мне.

- Не беспокойся, - сообщила Вивиен. Наш столик в противоположном углу зала.

Кстати, нас зовут. Поешь как следует, - добавила она.

Роза подумала, что Вивиен права, надо подкрепиться. Цыпленок с овощами, шоколадный рулет и чашечка кофе значительно подняли ее тонус.

Столик, за которым сидели сотрудники газеты "Эхо", стоял далеко от них. Стул рядом с Циллой Годвин пустовал.

Роза посмотрела на часы, мечтая побыстрее получить награду и ускользнуть отсюда.

Церемония проходила достаточно быстро.

Писатель-путешественник получил награду за документальную книгу; молодому автору вручили приз за лучший детский рассказ, а потом на сцену поднялась она. Держа Серебряную розу и чек, Роза ждала, пока Генри Гарланд объявлял ее, а затем подошла к микрофону. И тут появился Сэм. Их взгляды встретились, и Роза почувствовала, как электрический ток прошел по ее коже.

Слова застыли на губах. Она нервно сказала:

- Спасибо всем большое. - И сошла со сцены.

- Ты выступила прекрасно, - тепло утешала ее Вивиен. - О, журналист-лауреат прибыл.

- Как ты думаешь, - Роза с трудом улыбнулась, - если я сейчас уйду, кто-нибудь заметит?

- Думаю, все. - Вивиен была удивлена. Церемония скоро кончится, идет прямая трансляция, да и разве ты не хочешь послушать выступление Сэма Хантера? Говорят, что он намного привлекательнее в жизни, чем на фотографии.

Увы, она это знала лучше всех. Сегодня он был в смокинге и черном галстуке, как и все присутствующие мужчины, но выделялся из толпы благодаря высокому росту и мужественному облику.

Она сидела и слушала его, но взглянуть на него не решалась.

Сэм начал говорить, и в зале воцарилась тишина.

- Я благодарен журналу "Жизнь сегодня" за этот приз, - сказал он. - И рад, что мои репортажи оценили. Но сегодня я хочу извиниться перед всеми женщинами, с которыми я встречался по заданию "Эха". Это постыдное задание, но именно оно помогло мне подняться на новую ступень моей жизни. Теперь моя жизнь не будет связана с "Эхом", хотя они предлагают мне крупную денежную сумму. Я счастлив, что задание, по которому я был "Одиноким мужчиной в Лондоне", позволило мне познакомиться с женщиной, на которой я собираюсь жениться. Кто сказал, что объявления не могут сделать человека счастливым?

Буря аплодисментов разорвала тишину.

Цилла Годвин сидела бледная от бешенства.

- Эта награда особенно ценна для меня, потому что ее я получаю в последний раз, продолжил он. - Я ухожу из национальной журналистики, буду редактором в еженедельной газете в Роуклифе. И обещаю вам, один из разделов газеты будет отдан под личные объявления.

Он взял Серебряную розу.

- Розы - мои любимые цветы, особенно Роза Мунди, Роза Мира. Большое спасибо всем за внимание и награду.

Все встали и зааплодировали.

Роза выскочила из комнаты и побежала к лифту.

Крепкая мужская рука легла на ее плечо, и голос Сэма нежно произнес:

- Поговорим, милая?

Он провел ее в пустую комнату, закрыл дверь.

Ее сердце билось так сильно, что она боялась шевельнуться, казалось, оно вот-вот выскочит из груди.

- Я.., я должна идти.

- Хорошо, - ответил он. - Раз должна, то иди, но сначала выслушаешь меня.

- Скажи, что ты хочешь? - Роза присела на маленький стульчик, ноги не держали ее.

Он покачал головой.

- Почему мы с тобой все время ругаемся?

Мы оба служим одному делу, писательница и журналист...

- Тогда, может быть, нам стоит расстаться, перебила она его.

- Нет, - произнес он. - Мы можем попробовать еще раз. Но я теперь уверен - ты моя вторая половинка, Роза. Ты не уйдешь. Конечно, мне нечего предложить. Ты получаешь много денег, у тебя прекрасный дом, а у меня только зарплата. Если ты готова делить ее со мной.

Она хрипло сказала:

- Почему ты ничего подобного не говорил мне до этого?

- Потому что я не знал, уволят меня или нет. Мне пришлось уйти из "Эха". Как я мог просить твоей руки, когда был без работы?

Но сейчас я способен содержать свою семью, любимую женщину и моего ребенка. Я хочу, чтобы мой ребенок носил мое имя. Я хочу, чтобы у тебя было кольцо на пальце. Я хотел, чтобы ко мне вернулись гордость и чувство юмора, которых я лишился из-за своего поведения.

Он встал на колени перед ней.

- Посмотри на меня, любимая, давай забудем прошлые ошибки и пойдем в будущее вместе.

Она взглянула на руки.

- А как же Джени? - спросила она. - Ты... виделся с ней?

- Да, - ответил он. - Но только чтобы собрать материал для статьи. Она все это время жила у своей подруги Пэм.

- Она так решила?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лучшие повести и рассказы о любви в одном томе
Лучшие повести и рассказы о любви в одном томе

В книге собраны повести и рассказы о любви великих мастеров русской прозы: А. Пушкина, И. Тургенева, А. Чехова, А. Куприна, И. Бунина. Что такое любовь? Одна из самых высоких ценностей, сила, создающая личность, собирающая лучшие качества человека в единое целое, награда, даже если страдания сопровождают это чувство? Или роковая сила, недостижимая вершина, к которой стремится любой человек, стараясь обрести единство с другой личностью, неизменно оборачивающееся утратой, трагедией, разрушающей гармонию мира? Разные истории и разные взгляды помогут читателю ответить на этот непростой вопрос…

Александр Иванович Куприн , Александр Сергеевич Пушкин , Антон Павлович Чехов , Иван Алексеевич Бунин , Иван Сергеевич Тургенев

Любовные романы / Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Русская классическая проза
Сплетение судеб
Сплетение судеб

Они были Ромео и Джульеттой большого города — отчаянный уличный хулиган Марк Стефано и невинная, как ангел, девушка из мира блеска и роскоши Габриэль Беннет. Однако современных Ромео и Джульетту разлучили на долгие годы…Но время идет, и однажды Марк и Габриэль встретились вновь. Только теперь «золотая девочка» превратилась в знаменитейшую фотомодель, а «плохой мальчишка» — в богатейшего бизнесмена. Впрочем, важно ли это? Важны ли пролетевшие годы? Важно ли былое непонимание и боль? Да и что вообще может быть важно там, где настоящая любовь раз и навсегда сплела судьбы мужчины и женщины?..

Александр Владимирович Чиненков , Диана Блейн , Диана Палмер , Татьяна Александровна Белая

Любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Историческая литература / Романы / Документальное