Читаем Стриптизерша полностью

И внезапно, словно исключительно для того, чтобы положить конец ссоре, раздался жуткий треск, словно буря в лесу. А потом со стоном и жутким грохотом, на капот машины свалилось одно из потревоженных деревьев.


Глава 19.


Старенький фольксваген, урча, остановился у белого двухэтажного здания. Как раз напротив блестящей таблички, на которой черными аккуратными буквами было написано:

Доктор

Штефан Адлер

ДАНТИСТ

Ютта Мартинелли открыла пудреницу, чтобы еще раз придирчиво изучить свое отражение. В свои сорок пять фрау Мартинелли выглядела, как не самый удачный клон Дженис Дикинсон. У нее были такие же длинные черные волосы, за двадцать пять евро прядь, силиконовые, третьего размера, груди и полные губы, которые перед приездом Штефана стали еще полнее, невзирая на предостережения ее косметолога. Фрау Миллер опасалась, как бы во время работы дантист не нанес ее клиентке случайную травму. Фрау Мартинелли лишь посмеялась. Она хотела встретить Штефана во всеоружии.

В общем, единственное, чего ей теперь не хватало, были новые зубы. И, что важнее, новый муж, который их оплатит. Идея отыскать своего «Половина» в том самом мужчине, который их сделает, фрау Мартинелли пришла совершенно случайно.

В тот день, когда впервые припарковав свой фольксваген рядом со сверкающим черным лаком «мерседесом», который стоял аккурат под этой самой табличкой, она вспомнила мальчика, когда-то носившего то же имя. Штефан Адлер, недотепа-брат ее подруги Сюзанне.

Прикинув на глаз стоимость «мерседеса», фрау Мартинелли внутренне содрогнулась, осознав внезапно, что сама она на такой не заработает даже если совсем перестанет есть и переедет в коробку из-под телевизора. Именно благодаря этому «мерседесу», образ Штефана в ее голове внезапно претерпел изменения к лучшему.

Сама она последние десять лет провела в Нюрнберге. Не так далеко, чтобы сплетни совсем потеряли бы к ней дорогу, но и не настолько близко, чтобы вместо вечно краснеющего слюнтяя представить себе одного из лучших дантистов Баварии, да еще и унаследовавшего большую часть семейного состояния.

И хотя фрау Мартинелли не совсем понимала, что за причины заставляют молодого миллионера работать в маленьком городке, вместо того, чтобы перебраться в город побольше, она четко осознала, чего хочет сама. И помог ей в этом его «мерседес».

Мелодично зазвенели над головой дверные колокольчики. В холле стояли старинные напольные часы с тяжелым бронзовым маятником. У журнального столика, на котором веером были разложены глянцевые журналы, стояла уютная софа и два, того же благородного серого цвета, кресла.

Если бы мерседесу требовались свидетели, приемная могла подтвердить, что дела у доктора Адлера и впрямь идут хорошо. На стенах, в отличие от большинства клиник висели не плакаты с рекомендациями по уходу за полостью рта, а прелестные пейзажи в стиле Моне.

В стойку регистратуры был вмонтирован аквариум, отделанный «под море». Толстые, неизвестные фрау Мартинелли рыбы золотистого цвета, важно пошевеливали плавниками.

Вместо гнетущей тишины, столь свойственной медицинским учреждениям, играла ненавязчивая мягкая музыка, в которой слышались то голоса птиц, то ропот тропического ливня. В воздухе витал аромат горькой вишни.

Немного поразмыслив над тем, по карману ли ей будут услуги доктора Адлера, фрау Мартинелли решила, что есть лишь один способ это выяснить – спросить.

Из глубины клиники доносился звук работающей бормашины. Гулко зазвонил телефон, заставив фрау Мартинелли вздрогнуть. Послышался стук каблуков и мимо нее к стойке переваливаясь, протопала секретарша. Фрау Мартинелли чуть прищурилась.

Неужели?..

Хм! Вот так сюрприз! И когда секретарша закончила разговор, посетительница собрала все свое обаяние и превратила его в одну большую улыбку.

– Инге!..

Она жестом фокусника сорвала с носа большие темные очки и развела руками: вуаля.

У секретарши сильно отвисла челюсть, а глаза выпучились, будто собирались выпрыгнуть из глазниц.


Глава 20.


– Ютта? – словно немая, которой Иисус сказал: «говори», выдавила из себя секретарша. – Ютта Мартинелли? Это – ты-и-и? Даже не изменилась!

«Надо полагать!» – надменно подумала фрау Мартинелли, однако ни в глазах, ни в улыбке ее не отразилось даже тени этой мысли.

Иметь своего человека в стане потенциальной жертвы было более, чем просто удобно. Неплохо было бы возобновить знакомство и с его сестрой. А уже дальше, обложив со всех сторон, нанести решающий удар и повязав его обещаниями, отвести к себе на работу – в ЗАГС.

Она уже наводила справки о семейном положении доктора, но отсутствие официальных данный еще не означало, что в его сердце не поселится какая-нибудь молоденькая щучка, которая на все пойдет ради денег.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мохнатый бог
Мохнатый бог

Книга «Мохнатый бог» посвящена зверю, который не меньше, чем двуглавый орёл, может претендовать на право помещаться на гербе России, — бурому медведю. Во всём мире наша страна ассоциируется именно с медведем, будь то карикатуры, аллегорические образы или кодовые названия. Медведь для России значит больше, чем для «старой доброй Англии» плющ или дуб, для Испании — вепрь, и вообще любой другой геральдический образ Европы.Автор книги — Михаил Кречмар, кандидат биологических наук, исследователь и путешественник, член Международной ассоциации по изучению и охране медведей — изучал бурых медведей более 20 лет — на Колыме, Чукотке, Аляске и в Уссурийском крае. Но науки в этой книге нет — или почти нет. А есть своеобразная «медвежья энциклопедия», в которой живым литературным языком рассказано, кто такие бурые медведи, где они живут, сколько медведей в мире, как убивают их люди и как медведи убивают людей.А также — какое место занимали медведи в истории России и мира, как и почему вера в Медведя стала первым культом первобытного человечества, почему сказки с медведями так популярны у народов мира и можно ли убить медведя из пистолета… И в каждом из этих разделов автор находит для читателя нечто не известное прежде широкой публике.Есть здесь и глава, посвящённая печально известной практике охоты на медведя с вертолёта, — и здесь для читателя выясняется очень много неизвестного, касающегося «игр» власть имущих.Но все эти забавные, поучительные или просто любопытные истории при чтении превращаются в одну — историю взаимоотношений Человека Разумного и Бурого Медведя.Для широкого крута читателей.

Михаил Арсеньевич Кречмар

Приключения / Образование и наука / Публицистика / Природа и животные / Прочая научная литература