Читаем Строго между нами полностью

«Итак, она все-таки помнит», — подумала Холли, удивленно глядя на свою подругу.

— А я думала, что ты страдаешь синдромом селективной памяти, — сказала она вслух.

Донна усмехнулась:

— Нет, я специально придумала его для себя. Помнишь, как у Мадонны. «I’m making up for lost time. Come on».[2]

Кэролайн и Лилли уже успели пропустить по два коктейля. Бар жужжал как улей, однако Мишель не появлялась.

— Глупая стерва, — раздраженно сказала Лилли. — Ты всегда говорила, что она ненадежна. И где эта Донна?

— Вот она! — воскликнула Кэролайн. — Очуметь, а кто это с ней?!

В изумлении подруги наблюдали, как в зал входит Донна вместе с высокой красивой девушкой, на которой был корсет, совсем как у Кэролайн прежде. Темные волосы девушки так красиво спадали на плечи, словно над ними трудились несколько парикмахеров в течение многих часов.

«Уж ей-то не нужна обертка из морских водорослей, чтобы носить такие корсеты», — подумала Кэролайн. И еще она подумала, что своей фигурой в виде песочных часов эта девушка очень напоминает Софи Лорен. «Определенно ее талия уже моей, даже если я выдохну».

Для Кэролайн, фигура которой мало изменилась после школы, этот вопрос был довольно болезненным.

Темноволосая девушка держала в руках изящную, украшенную бисером сумочку. На шее незнакомки было жемчужное ожерелье.

— Это же Холли Миллер! — сказала Лилли голосом, преисполненным благоговения.

Донна поспешила к своим лучшим подругам, которые вскочили со своих мест, приветствуя их с Холли. У каждой встречи одноклассников есть свой ключевой момент, и он наступил. Народ постепенно начал подтягиваться. Почти все практически не изменились — разве что надели драгоценности и дорогую одежду. У Пэт Уилсон была короткая круглая стрижка, которая очень шла ей. Прежде огненно-рыжая Андреа Магуайр стала потрясающей блондинкой. Даже Бабс Графтон наконец выправила зубы и сменила тяжелые очки на контактные линзы. Но только Холли изменилась так сильно, словно действие происходило в каком-нибудь сериале.

— Холли, тебя и не узнать! — сказала Лилли, готовая теперь сама начать разговор первой.

— Удивительно, как она изменилась, — добавила Донна.

— Ты выглядишь замечательно, — согласилась Кэролайн. — На тебе такой роскошный корсет. Наверняка шила по индивидуальному заказу?

— Да, но… — Холли чуть не проговорилась, что взяла его напрокат.

К счастью, Донна вовремя ее перебила:

— Всем остальным такая скидка в универмаге «Ли» не полагается.

Холли быстро поняла намек.

— …я брала не по полной цене: нам действительно полагается скидка.

Холли врала без стеснения, надеясь, что Лилли и Кэролайн ничего не поймут.

— Расскажи немного о себе, — нетерпеливо попросила Кэролайн. — Я хотела бы работать в универмаге «Ли». Ведь к вам приходят знаменитости.

— Я работаю в детском отделе, — извиняющимся тоном сказала Холли. — Мы представляем больше фирму «Диор» для детей, но и для малышей мы предлагаем наряды, украшенные блестками. Детям вообще нравится все блестящее.

Все за столиком рассмеялись, и Холли почувствовала, что может немного расслабиться. Обычно она пребывала в слишком нервозном состоянии, чтобы допускать шутки о других.

— Но все же ты получила скидку, — сказала Донна. — А я буду вынуждена искать дочери наряд для первого причастия. Сейчас для детей шьют чудесные наряды, в которых их можно вывести куда угодно. Помнишь, какие ужасные вещи надевали на нас, когда мы были детьми? Перед крещением мне мама накрутила волосы на бигуди, а утром они вились и торчали в разные стороны, как будто я была включена в сеть.

— В моей семье было еще хуже, — сказана Лилли. — У моей бабушки было старое платье, и меня заставили его надеть. Оно было желтым и таким тесным. Это было ужасно!

Все увлеченно слушали и вместе решали, кто смотрелся в детстве ужаснее. Холли поняла, что все не так плохо, как она ожидала. И Лилли, и Кэролайн были искренне заинтересованы в ее услугах, к тому же они уже не были теми высокомерными одноклассницами, какими она их помнила. Лилли, правда, все еще сохранила немного вздорный характер, но Холли теперь смогла бы с ним справиться.

Мишель не появлялась, и Холли оставалась в этой компании самой красивой и интересной. Лилли и Кэролайн не отставали от нее ни на шаг. Холли хотела бы пообщаться с другими девочками, не входившими в компанию Мишель, но никто из них не пришел. Правда, Холли встретила одноклассницу по имени Андреа, с которой прежде сидела за одной партой на уроках рисования, а еще Джину Монро. Та раскинула руки и обняла Холли. Селина, прежде дружившая с Кэролайн, в школе с Холли даже не разговаривала. Сейчас она подошла и как-то неискренне похвалила наряд Холли, добавив при этом, что она неплохо выглядит. Брону Райли Холли пока не увидела. Да и вспомнить она смогла бы о ней лишь то, что та сидела в другом конце класса во время уроков рисования. Появилась Манила Ширсат со своей подругой Джен Кемпбелл.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне
12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги